ترجمه قدیمی گویا
|
ترجمه قدیمی (کتاب خروج)
لباس كهانت
و از لاجورد و ارغوان و قرمز رختهايبافته شده ساختند، براي خدمت كردن در قدس، و رختهاي مقدس براي هارون ساختند، چنانكه خداوند به موسي امر نموده بود.
2 و ايفود را از طلا و لاجورد و ارغوان و قرمز و كتان نازك تابيده شده، ساخت. 3 و تنگههاي نازك از طلا ساختند و تارها كشيدند تا آنها را در ميان لاجورد و ارغوان و قرمز و كتان نازك به صنعت نساج ماهر ببافند. 4 و كتفهاي پيوسته شده برايش ساختند، كه بر دو كنار پيوسته شد. 5 و زنار بسته شدهاي كه بر آن بود از همان پارچه و از همان صنعت بود، از طلا و لاجورد و ارغوان و قرمز و كتان نازك تابيده شده، چنانكه خداوند به موسي امر فرموده بود. 6 و سنگهاي جزع مرصع در دو طوق طلا، و منقوش به نقش خاتم، موافق نامهاي بنياسرائيل درست كردند. 7 آنها را بر كتفهاي ايفود نصب كرد، تا سنگهاي يادگاري براي بنياسرائيل باشد، چنانكه خداوند به موسي امر فرمودهبود.
8 و سينهبند را موافق كار ايفود از صنعت نساج ماهر ساخت، از طلا و لاجورد و ارغوان و قرمز و كتان نازك تابيده شده. 9 و آن مربع بود و سينهبند را دولا ساختند طولش يك وجب و عرضش يك وجب دولا. 10 و در آن چهار رسته سنگ نصب كردند، رستهاي از عقيق سرخ و ياقوت زرد و زمرد. اين بود رستة اول. 11 و رستة دوم از بهرمان و ياقوت كبود و عقيق سفيد. 12 و رستة سوم از عين الهر و يشم و جمست. 13 و رستة چهارم از زبرجد و جزع و يشب در ترصيعة خود كه به ديوارهاي طلا احاطه شده بود. 14 و سنگها موافق نامهاي بنياسرائيل دوازده بود، مطابق اسامي ايشان، مثل نقش خاتم، هر يكي به اسم خود براي دوازده سبط. 15 و بر سينهبند زنجيرهاي تابيده شده، مثل كار طنابها از طلاي خالص ساختند. 16 و دو طوق زرين و دو حلقة زرين ساختند و دو حلقه را بر دو سر سينهبندگذاشتند. 17 و آن دو زنجير تابيده شدة زرين را در دو حلقهاي كه بر سرهاي سينهبند بود، گذاشتند. 18 و دو سر ديگر آن دو زنجير را بر دو طوق گذاشتند، و آنها را بر دو كتف ايفود در پيش نصب كردند. 19 و دو حلقة زرين ساختند، آنها را بر دو سر سينهبند گذاشتند، بر كناري كه بر طرف اندروني ايفود بود. 20 و دو حلقة زرين ديگر ساختند، و آنها را بر دو كتف ايفود، به طرف پايين، از جانب پيش، مقابل پيوستگيش بالاي زنار ايفود گذاشتند. 21 و سينهبند را به حلقههايش با حلقههاي ايفود به نوار لاجوردي بستند، تا بالاي زنار ايفود باشد. و سينهبند از ايفود جدا نشود، چنانكه خداوند به موسي امر فرموده بود.
22 و رداي ايفود را از صنعت نساج، تماماً لاجوردي ساخت. 23 و دهنهاي در وسط ردا بود، مثل دهنة زره با حاشيهاي گرداگرد دهنه تا دريده نشود. 24 و بر دامن ردا، انارها از لاجورد و ارغوان و قرمز و كتان تابيده شده ساختند. 25 و زنگولهها از طلاي خالص ساختند. و زنگولهها را در ميان انارها بر دامن ردا گذاشتند، گرداگردش در ميان انارها. 26 و زنگولهاي و اناري، و زنگولهاي و اناري گرداگرد دامن ردا براي خدمت كردن، چنانكه خداوند به موسي امر فرموده بود. 27 و پيراهنها را براي هارون و پسرانش از كتان نازك از صنعت نساج ساختند. 28 و عمامه را از كتان نازك و دستارهاي زيبا را از كتان نازك، و زيرجامههاي كتاني را از كتان نازك تابيده شده. 29 و كمربند را از كتان نازك تابيده شده، و لاجورد و ارغوان و قرمز از صنعت طراز، چنانكه خداوند به موسي امر فرموده بود. 30 و تنگة افسر مقدس را از طلاي خالص ساختند، و بر آن كتابتي مثل نقشخاتم مرقوم داشتند: قدوسيت براي يهوه. 31 و بر آن نواري لاجوردي بستند تا آن را بالاي عمامه ببندنـد، چنانكه خداوند به موسـي امر فرموده بود.
پايان كار و بركت موسي
32 پس همة كار مسكن خيمة اجتماع تمام شد، و بنياسرائيل ساختند. موافق آنچه خداوند به موسي امر فرموده بود، عمل نمودند. 33 و مسكن خيمه را نزد موسي آوردند، با همة اسبابش و تكمهها و تختهها و پشتبندها و ستونها و پايههايش. 34 و پوشش از پوست قوچ سرخشده و پوشش از پوست خز و حجاب ستر. 35 و تابوت شهادت و عصاهايش و كرسي رحمت. 36 و خوان و همة اسبابش و نانِ تَقْدِمِه. 37 و چراغدان طاهر و چراغهايش، چراغهاي آراسته شده و همة اسبابش، و روغن براي روشنايي. 38 و مذبح زرين و روغن مسح و بخور معطر و پرده براي دروازة خيمه. 39 و مذبح برنجين و شبكة برنجين آن، و عصاهايش و همة اسبابش و حوض و پايهاش. 40 و پردههاي صحن و ستونها و پايههايش و پردة دروازة صحن، و طنابهايش و ميخهايش و همة اسباب خدمت مسكن براي خيمة اجتماع. 41 و رختهاي بافته شده براي خدمت قدس، و رخت مقدس براي هارون كاهن، و رختها براي پسرانش تا كهانت نمايند. 42 موافق آنچه خداوند به موسي امر فرموده بود، بنياسرائيل همچنين تمام كار را ساختند. 43 و موسي تمام كارها را ملاحظه كرد، و اينك موافق آنچه خداوند امر فرموده بود ساخته بودند، همچنين كرده بودند. و موسي ايشان را بركت داد.
ترجمه تفسیری
سپس براي كاهنان از نخهاي آبي، ارغواني و قرمز لباسهايي بافتند. اين لباسها را موقع خدمت در قدس ميپوشيدند. لباس مقدس هارون كاهن هم طبق دستوري كه خداوند به موسي داده بود، تهيه شد.
تهيه ايفود
(خروج 28:5-14)
2 ايفود كاهن از كتان لطيف ريزبافت و نخهاي آبي، ارغواني و قرمز و رشتههايي از طلا درست شـد. 3 آنها ورقههاي طلا را چكش زدند تا باريك شد، سپس آنها را بريده، بصورت رشتههايي در آوردند وبا نخهاي آبي، ارغواني و قرمز و كتان لطيف در تهيه ايفود بكار بردند و روي ايفود را با دقت گلدوزي كردند.
4و5 ايفود از دو قسمت، جلو و پشت، تهيه شد و با دو بند روي شانهها، بهم وصل گرديد. همانطوركه خداوند به موسي دستور داده بود، بند كمر ايفود متصل به آن و از جنس خود ايفود بود، يعني از رشتههاي طلا و كتان لطيف ريز بافت و نخهاي آبي، ارغواني و قرمز. 6و7 دو سنگ جزع در قابهاي طلا گذاشتند و آنها را روي بندهاي شانههاي ايفود دوختند. نامهاي دوازده قبيله بنياسرائيل با مهارتي خاص روي آن دو قطعه سنگ حكاكي شده بود. اين سنگها باعث ميشد خدا به ياد قوم باشد. همه اين كارها طبق دستوري كه خداوند به موسي داد، انجام گرفت.
تهيه سينهبند
(خروج 28:15-30)
8 سينه بند را مثل ايفود از كتان لطيف ريزبافت، نخهاي آبي، ارغواني و قرمز، و رشتههاي طلا تهيه نموده، روي آن را با دقت گلدوزي كردند. 9 آن را دولا، مثل يك كيسه چهارگوش دوختند كه طول هر ضلعش يك وجب بود. 10 چهار رديف سنگ قيمتي روي آن نصب شد. در رديف اول، عقيق سرخ و ياقوت زرد و ياقوت آتشي بود. 11 در رديف دوم، زمرد و ياقوت كبود و الماس بود. 12 در رديف سوم، فيروزه و عقيق يماني و ياقوت بنفش 13 و در رديف چهارم، زبرجد و جزع و يشم نصب شد. همه اين سنگهاي قيمتي را در قابهاي طلا جاي دادند. 14 هر يك از اين سنگها علامت يكي از دوازده قبيله بنياسرائيل بود و نام آن قبيله روي آن سنگ حك شد.
15-18 دو قاب از طلا و دو رشته زنجير طلاي تابيده درست كردند و قسمت بالاي سينهبند را بوسيله دو رشته زنجير طلا به ايفود بستند. دو سر زنجيرها بهحلقههاي طلا كه در گوشههاي سينهبند جاسازي شده بود، بسته شد، و دو سر ديگر زنجيرها را از جلو به قابهاي طلاي روي شانهها وصل كردند. 19 دو حلقه طلاي ديگرنيز درست كردند و آنها را به دو گوشه پايين سينهبند، روي لايه زيرين بستند. 20 دو حلقه طلاي ديگر هم درست كردند و آنها را در قسمت جلو ايفود و كمي بالاتر از بند كمر نصب كردند. 21 بعد، همانطور كه خداوند به موسي فرموده بود، حلقههاي سينهبند را با نوار آبي رنگ به حلقههاي ايفود كه بالاتر از بند كمر قرار داشت بستند تا سينه بند از ايفود جدا نشود.
تهيه لباسهاي ديگر كاهن
(خروج 28:31-43)
22 ردايي كه زير ايفود پوشيده ميشد، تمام از پارچه آبي تهيه شد. 23 شكافي براي سر در آن باز كردند و حاشيه شكاف را با دست بافتند تا پاره نشود. 24 با نخهاي آبي، ارغواني و قرمز و كتان ريزبافت منگولههايي به شكل انار درست كردند و آنها را دور تا دور لبه دامن ردا آويختند. 25و26 زنگولههايي از طلاي خالص نيز ساختند و آنها را در فاصله بين انارها آويزان كردند، همانطور كه خداوند به موسي فرموده بود. اين ردا موقع خدمت خداوند پوشيده ميشد.
27و28و29 آنها از كتان لطيف براي هارون و پسرانش پيراهن، عمامه و كلاههاي زيبا درست كردند و از كتان لطيف ريزبافت لباسهاي زير تهيه ديدند. كمربند را از كتان لطيف ريزبافت تهيه نموده، آن را با نخهاي آبي، ارغواني و قرمز گلدوزي كردند، همانطور كه خداوند به موسي فرموده بود. 30 نيم تاج مقدس را از طلاي خالص ساختند و اين كلمات را روي آن نقش كردند: «مقدس براي خداوند.» 31 همانطوركه خداوند گفته بود، نيم تاج را با يك نوار آبي رنگ به قسمت جلو عمامه بستند.
تكميل عبادتگاه
(خروج 35:10-19)
32 سرانجام تمام قسمتها و لوازم خيمه عبادتطبق آنچه خداوند به موسي فرموده بود بوسيله بنياسرائيل آماده شد. 33 سپس ايشان قسمتهاي ساخته شده خيمه و همه لوازم آن را پيش موسي آوردند: تكمهها، چوب بست خيمه، پشتبندها، ستونها، پايهها؛ 34 پوشش از پوست سرخ شده قوچ و پوشش از پوست خز، پرده حايل بين قدس و قدسالاقداس؛ 35 صندوق عهد و ده فرمان خدا كه در آن بود و چوبهاي حامل آن، تخت رحمت؛ 36 ميز و تمام وسايل آن، نان مقدس؛ 37 چراغدان طلاي خالص با چراغها، روغن و همه لوازم آن؛ 38 قربانگاه طلايي، روغن تدهين و بخور معطر؛ پرده در ورودي خيمه؛ 39 قربانگاه مفرغي با منقل مشبك مفرغي و چوبهاي حامل و ساير لوازم آن؛ حوض و پايهاش؛ 40 پردههاي دور حياط با ستونها و پايههاي آنها، پرده در ورودي حياط؛ طنابها و ميخهاي خيمه، و تمام ابزارهايي كه در ساختن خيمه بكار ميرفت.
41 آنها همچنين لباسهاي بافته شده براي خدمت در قدس يعني لباسهاي مقدس هارون كاهن و پسرانش را از نظر موسي گذراندند.
42 به اين ترتيب بنياسرائيل تمام دستورات خداوند را كه براي ساختن خيمه به موسي داده بود، بكار بستند. 43 موسي تمام كارهاي انجام شده را ملاحظه كرد و بخاطر آن، قوم را بركت داد، چون همه چيز مطابق دستور خداوند ساخته شده بود.
راهنما
بابهاي 35 تا 40 . ساختن خيمه
خيمه با همة تجهيزات و لوازم آن دقيقاً طبق دستورالعملي كه در بابهاي 25 تا 31 داده شده بود، ساخته شد.
ابعاد آن عبارت بودند از : 5/13 متر طول، 5/4 متر عرض و 5/4 متر ارتفاع. بدنة آن ساخته شده از تيركهاي عمودي بود كه با پردهها پوشانده شده بودند. خيمه رو به شرق ساخته شده بود.
تيركها كه تعدادشان در ديوارهاي شمالي و جنوبي و غربي به ترتيب 20، 20 و 15 عدد بود، هر يك 2/4 متر طول و 67 سانتي متر عرض داشتند، و از چوب محكم اقاقيا ساخته شده و با طلا پوشانده شده بودند. هر تيرك در هر يك از دو انتهايش داراي دو زبانه بود تا بتواند بطور عمودي بر دو سوراخ از جنس نقره قرار گيرد، و تيركها بوسيلة پنج ميله به يكديگر وصل ميشدند، كه اين ميلهها از درون حلقههايي كه بر تيركها نصب شده بودند، عبور داده ميشدند.
پردهها تعدادشان 10 عدد بود و هر يك 6/12 متر طول و 8/1 متر عرض داشتند و از بهترين پارچة كتان به رنگهاي آبي، ارغواني و سرخ تهيه شده بودند، و كروبيان را با ظرافت بر آنها دوخته بودند.
پردهها بوسيلة قلابهايي طلايي كه در حلقههايي آبي رنگ قرار ميگرفتند، به يكديگر وصل ميشدند و يك پردة يكدست را تشكيل ميدادند. اين پردة يكدست، كه بدين گونه از 10 پرده درست شده بود، از شرق تا غرب بطول 20 متر، و از شمال تا جنوب به عرض 5/12 متر ديوارهاي خيمه را دربر ميگرفت و 5/4 متر اضافي آن در طرف غرب خيمه آويزان ميشد. اين پرده بر روي ديوارهاي ساخته شده از تيركهاي طلايي گسترده ميشد و خيمه را كامل ميكرد.
چادر
چادر، خيمه را ميپوشاند. جنس آن از پارچة بافته شده از پشم بز بود. چادر از 11 پرده تشكيل شده بود كه هر يك 5/13 متر طول و 8/1 متر عرض داشتند، و بوسيلة قلابهاي برنجي به يكديگر وصل ميشدند. و در مجموع، اين چادر از شرق تا غرب 8/19 متر طول و از شمال تا جنوب 5/13 متر عرض داشت. بر بالاي آن پوشش چرمي قرمزي ساخته شده از پوست قوچ قرار داشت، و بر بالاي آن نيز پوششي از پوست خز يا گوركن.
اين چادر سه لايهاي از پارچة پشم بز، چرم قرمز، و پوست خز ياگوركن، احتمالاً بوسيلة يك تير، محكم نگهداشته ميشد.
مقدسترين مكان، يا قدسالاقداس
اين محل در 5/4 متر غرب خيمه قرار داشت كه يك مكعب كامل را تشكيل ميداد، و نشاندهندة محل سكونت خدا بود. فقط صندوقچة عهد در آنجا قرار داشت و سالي يكبار كاهن اعظم وارد آنجا ميشد. قدس الاقداس «ساية آسمان» بود (عبرانيان 9:24).
صندوق عهد
صندوقي بود به طول 13/1 متر، عرض 68 سانتي متر و ارتفاع 68 سانتي متر. از چوب اقاقيا ساخته شده و با طلا پوشانده شده بود. دو لوح ده فرمان، يك ظرف منّ و عصاي هارون در آن قرار داشت.
درپوش صندوق، تخت رحمت بود كه از طلاي خالص ساخته شده بود. در دو انتهاي آن دو كروبي، بصورت يك تكه با خود درپوش، روبروي هم قرار داشتند؛ در حاليكه بالهايشان را به اطراف باز كرده و بسوي پايين و به تخت رحمت مينگريستند. تخت رحمت كه درست بالاي الواح ده فرمان قرار داشت، نشاندهندة محل ملاقات شريعت و رحمت بود، و به اين ترتيب «سايهاي» بود از خود مسيح. حضور كروبيان بيانگر علاقة موجودات آسماني به نجات بشر بود. ظاهراً پولس هنگامي كه گفت: «فرشتگان نيز مشتاق هستند كه در آنها نظر كنند» (اول پطرس 1 : 12)، به همين مطلب فكر ميكرد.
احتمالاً صندوق عهد در دوران اسارت بابل گم شده است. در مكاشفه 11 : 19، يوحنا آن را «در قدس» ديد. اما اين در رؤيا اتفاق افتاد، و مسلماً بدان معنا نبود كه صندوق عهد حقيقي و مادي در آنجا بود، چرا كه در آسمان «هيچ قدس» وجود نخواهد داشت (مكاشفه 21 : 22).
مكان اقدس
مكان اقدس در 9 متري شرق خيمه قرار داشت. در قسمت شمالي آن نيز نان تقدّمه؛ در قسمت جنوبي چراغدان؛ و درست جلوي پرده، مذبح بخور قرار داشت. شايد اين «سايهاي» از كليسا بود.
پرده
پرده از بهترين نوع پارچة كتان و به رنگهاي آبي، ارغواني و قرمز تهيه شده بود و بر آن طرح كروبيان با ظرافت گلدوزي شده بود. اين پرده، مكان اقدس را از قدسالاقداس جدا ميكرد، يا بعبارت ديگر، اتاق تخت سلطنت خدا را از اتاق انتظار انسان مجزا ميكرد. به هنگام مرگ عيسي، پرده از ميان پاره شد (متي 27 : 51)، به اين معني كه در آن لحظه، درِ حضور خدا بر انسان گشوده شد.
پردة ديگري نيز به نام «صحن»، براي ورود و خروج در انتهاي شرقي خيمه وجود داشت، و از كتان مرغوب به رنگهاي آبي، ارغواني و قرمز تهيه شده بود.
چراغدان
چراغدان كه از طلاي خالص ساخته شده بود، داراي يك محور در وسط و سه شاخه در هر طرف بود. تصور بر آن است كه 5/1 متر ارتفاع داشته و عرض آن در بالا حدود يك متر بوده است. آن را از روغن زيتون پر ميكردند و هر روزه آن را پاك و روشن ميكردند (30 : 7 و 8).
چراغدانهاي معبد سليمان، كه مطابق الگوي اين چراغدان ساخته شده بودند و شايد خود آن نيز در ميانشان بود، بيترديد جزو غنايمي بودند كه به بابل منتقل شده و بعدها بازگردانده شدند (حزقيال 1:7).
شايد چراغدان معبد هيروديس در زمان عيسي نيز يكي از همين چراغدانها بوده باشد. در سال 70م. آن را به روم بردند؛ طرح آن را بر طاق تيطس تراشيدند و بعدها در سال 533 م. «با احترام در كليساي مسيحي اورشليم نهادند.» بيش از اين، اطلاع ديگري در دست نيست. شكل تراشيده شده بر طاق تيطس احتمالاً تصوير درستي از چراغدان اوليه را بدست ميدهد.
ممكن است چراغدان، «سايهاي» از كلام خدا بوده باشد، گرچه در مكاشفه 1 : 12 و 20، چراغدانها نمايندة كليساها هستند.
ميز نان تقدّمه
طول اين ميز حدود يك متر، عرض آن نيم متر و ارتفاعش 70 سانتي متر بود. از چوب اقاقيا ساخته شده بود و روكش آن از طلاي خالص بود. 12 قطعه نان بر آن قرار داشت كه هر هفته در روز سبت آنها را با قطعات نان تازه عوض ميكردند. اين ميز در قسمت شمالي مكان اقدس قرار داشت، و سمبول شكرگزاري به خدا بخاطر نان روزانه بود (لوقا 11 : 3).
حوض
اين حوض درواقع تشت برنجي بزرگي پر از آبي بود كه كاهنان دستها و پايهايشان را پيش از خدمت بر مذبح يا خيمه، در آن ميشستند. اين حوض نشانة پاكي بود؛ چه به لحاظ معناي حقيقي كلمه و چه از گناه. اين «سايهاي» از پاك شدن بواسطة خون مسيح، و شايد نيز تعميد مسيحي باشد.
حياط
حصار اطراف خيمة اجتماع : 50 متر طول و 25 متر عرض داشت و درِ آن بجانب شرق باز ميشد. پردههايي از كتان خوب دو لايه به ارتفاع 5/2 متر، بر ستونهاي برنجي كه 5/2 متر از يكديگر فاصله داشتند، بر آن آويزان بودند و بوسيلة نوارها و قلابهاي نقرهاي كه در سوراخهاي برنجي قرار ميگرفتند، به هم وصل ميشدند. دروازه، در انتهاي شرقي حياط قرار داشت و عرض آن 10 متر و از جنس كتان آبي و ارغواني رنگ بود.
مذبح بخور
ارتفاع آن يك متر و مساحتش نيم متر مربع بود. از چوب اقاقيا با روكش طلاي خالص ساخته شده بود، و در مقابل پردة خيمه قرار داشت. صبحگاه و شامگاه بر آن بخور سوزانده ميشد (30 : 8)، و نمايانگر دعاي دايمي بود (مكاشفه 8 : 3 - 5).
نقشه 26 - نقشة خيمه
مذبح قربانيهاي سوختني
مذبح قربانيهاي سوختني