ترجمه قدیمی گویا
|
ترجمه قدیمی(کتاب تثنیه)
دعاي بركت موسي
و اين است بركتي كه موسي، مرد خدا،قبل از وفاتش به بنياسرائيل بركت داده، 2 گفت: «يَهُوَه از سينا آمد، و از سعير بر ايشان طلوع نمود و از جَبَل فاران درخشان گرديد و با كرورهاي مقدسين آمد، و از دست راست او براي ايشان شريعت آتشين پديد آمد. 3 به درستي كه قوم خود را دوست ميدارد و جميع مقدسانش در دست تو هستند و نزد پايهاي تو نشسته، هر يكي از كلام تو بهرهمند ميشوند. 4 موسي براي ما شريعتي امر فرمود كه ميراث جماعت يعقوب است. 5 و او در يشّورون پادشاه بود، هنگامي كه رؤساي قوم اسباط اسرائيل با هم جمع شدند. 6 رؤبين زنده بماند و نميرد و مردان او در شماره كم نباشند.»
7 و اين است دربارة يهودا كه گفت: «اي خداوند آواز يهودا را بشنو، و او را به قوم خودش برسان. به دستهاي خود براي خويشتن جنگ ميكند و تو از دشمنانش معاون ميباشي.»
8 و دربارة لاوي گفت: «تميم و اوريم تو نزد مرد مقدس توست كه او را در مسّا امتحاننمودي. و با او نزد آب مريبا منازعت كردي. 9 كه دربارة پدر و مادر خود گفت كه ايشان را نديدهام و برادران خود را نشناخت. و پسران خود را ندانست. زيرا كه كلام تو را نگاه ميداشتند و عهد تو را محافظت مينمودند. 10 احكام تو را به يعقوب تعليم خواهند داد و شريعت تو را به اسرائيل. بخور به حضور تو خواهند آورد و قربانيهاي سوختني بر مذبح تو. 11 اي خداوند اموال او را بركت بده، و اعمال دستهاي او را قبول فرما. كمرهاي مقاومتكنندگانش را بشكن. كمرهاي خصمان او را كه ديگر برنخيزند.»
12 و دربارة بنيامين گفت: «حبيب خداوند نزد وي ايمن ساكن ميشود. تمامي روز او را مستور ميسازد و در ميان كتفهايش ساكن ميشود.»
13 و دربارة يوسف گفت: «زمينش از خداوند مبارك باد، از نفايس آسمان و از شبنم، و از لجهها كه در زيرش مقيم است؛ 14 از نفايس محصولات آفتاب و از نفايس نباتات ماه؛ 15 از فخرهاي كوههاي قديم، و از نفايس تلهاي جاوداني. 16 از نفايس زمين و پري آن، و از رضامندي او كه در بوته ساكن بود. بركت بر سر يوسف برسد و بر فرق سر آنكه از برادران خود ممتاز گرديد. 17 جاه او مثل نخستزادة گاوش باشد و شاخهايش مثل شاخهاي گاو وحشي. با آنها امتها را جميعاً تا به اقصاي زمين خواهد زد. و اينانند دههزارهاي افرايم و هزارهاي مَنَسّي.»
18 و دربارة زبولون گفت: «اي زبولون در بيرون رفتنت شاد باش، و تو اي يسّاكار در خيمههاي خويش. 19 قومها را به كوه دعوت خواهند نمود. در آنجا قربانيهاي عدالت را خواهند گذرانيد.زيرا كه فراواني دريا را خواهند مكيد و خزانههاي مخفي ريگ را.»
20 و دربـارة جـاد گفت: «متبـارك باد آنكه جـاد را وسيع گرداند. مثل شيرماده ساكن باشد، و بازو و فرق را نيز ميدرد، 21 و حصّه بهترين را براي خـود نگاه دارد، زيرا كه در آنجا نصيب حاكم محفوظ است و با رؤساي قوم ميآيد و عدالت خداوند و احكامش را با اسرائيل بجا ميآورد.»
22 و دربارة دان گفت: «دان بچة شير است كه از باشان ميجهد.»
23 و دربارة نفتالي گفت: «اي نفتالي از رضامندي خداوند سير شو. و از بركت او مملو گرديده، مغرب و جنوب را به تصرف آور.»
24 و دربارة اشير گفت: «اشير از فرزندان مبارك شود، و نزد برادران خود مقبول شده، پاي خود را به روغن فرو برد. 25 نعلين تو از آهن و برنج است، و مثل روزهايت همچنان قوّت تو خواهد بود. 26 اي يشورون مثل خدا كسي نيست، كه براي مدد تو بر آسمانها سوار شود و در كبرياي خود برافلاك.
27 «خداي ازلي مسكن توست و در زير تو بازوهاي جاوداني است؛ و دشمن را از حضور تو اخراج كرده، ميگويد هلاك كن. 28 پس اسرائيل در امنيت ساكن خواهد شد، و چشمة يعقوب به تنهايي، در زميني كه پر از غله و شيره باشد و آسمان آن شبنم ميريزد. 29 خوشابه حال تو اي اسرائيـل! كيست ماننـد تو، اي قومي كه از خداوند نجات يافتهايد! كه او سپر نصرت تو و شمشير جاه توست؛ و دشمنانت مطيع توخواهند شد. و تو بلنديهاي ايشان را پايمال خواهي نمود.»
ترجمه تفسیری
موسي قبايل اسرائيل را بركت ميدهد
اين است بركتي كه موسي، مرد خدا، قبل از مرگش به قوم اسرائيل داد:
2 خداوند از كوه سينا آمد،
او از كوه سعير طلوع كرد
و از كوه فاران درخشيد.
دهها هزار فرشته همراه او بودند
و آتشي مشتعل در دست راست او.
3 او قوم خود را دوست ميدارد
و از آنها حمايت ميكند،
ايشان نزد پاهاي او مينشينند
و از سخنانش بهرهمند ميگردند.
4 قوانيني كه من براي قوم اسرائيل آوردم،
ميراث ايشان است.
5 وقتي قبايل و رهبران اسرائيل جمع شدند،
خداوند را به پادشاهي خود برگزيدند.
6 موسي درباره قبيله رئوبين چنين گفت:
«رئوبين زنده باشد و نميرد
و افراد قبيلهاش كم نشوند.»
7 و درباره قبيله يهودا گفت:
«اي خداوند، صداي يهودا را بشنو!
او را با قومش متحد گردان،
او را در مقابل دشمنان ياري ده
تا بتواند از خود دفاع كند.»
8 درباره قبيله لاوي گفت:
«اي خداوند، اوريم و تميم خود را
به خادمان امين خود سپردي.
تو ايشان را در مسا آزمودي
و دركنار چشمه مريبه امتحان نمودي.
9 ايشان تو را بيش از پدر و مادر، برادر و فرزند خود، دوست داشتند،
از كلام تو اطاعت كردند و نسبت به عهد تو وفادار ماندند.
10 آنها قوانين تو را به بنياسرائيل ميآموزند
و بر قربانگاه تو، بخور و قرباني به تو تقديم ميكنند.
11 اي خداوند، قبيله لاوي را بركت بده
و خدمت ايشان را قبول بفرما.
كمر دشمنانشان را بشكن تا ديگر برنخيزند.»
12 موسي درباره قبيله بنيامين چنين گفت:
«او محبوب خداوند است
و در پناه او زيست ميكند،
خداوند تمامي روز او را احاطه مينمايد
و از هر بلايي او را حفظ ميكند.»
13 درباره قبيله يوسف چنين گفت:
«خداوند سرزمينشان را بركت دهد،
با باران و با آبهاي زير زمين.
14 سرزمينشان در هر فصلي پر بار باشد
و از محصولاتي كه آفتاب ميروياند غني گردد.
15 كوههاي قديميشان پر از درخت ميوه شوند
و تپههاي جاودانيشان حاصلخيز گردند.
16 در زمينشان وفور نعمت باشد
و ايشان از رضايت خداوند برخوردار گردند،
خداوندي كه دربوته مشتعل ظاهر گشت.
تمامي اين بركات بر يوسف باد،
بر كسي كه ميان برادران خود شاهزاده بود.
17 يوسف در قوت مانند گاو جوان است،
و همچون گاو وحشي با شاخهاي خويش تمام قومها را ميزند.
اين بركات بر هزارههاي منسي * و ده هزارههاي افرايم باد.»
18 موسي درباره قبايل زبولون و يساكار چنين گفت:
«اي زبولون سفرهاي تو با شادي همراه باشد،
و تو اي يساكار در خيمههاي خود شادمان باش.
19 زبولون و يساكار قومها را به كوه خود دعوت خواهند كرد
و در آنجا قربانيهاي راستين تقديم خواهند نمود.
ثروت دريا از آن ايشان خواهد شد
و گنجينههاي نهفته در شن نصيب آنها خواهد گرديد.»
20 درباره قبيله جاد گفت:
«بركت بر كساني باد كه به جاد كمك ميكنند.
او مانند شيري است درنده و قوي.
21 بهترين قسمت سرزمين را براي خود برگزيد،
قسمتي را كه سهم حاكم بود به او دادند.
او مردم را هدايت كرد
و حكم و داوري خدا را در مورد اسرائيل اجرا نمود.»
22 موسي درباره قبيله دان چنين گفت:
«دان مانند بچه شيري است كه از باشان ميجهد.»
23 درباره قبيله نفتالي گفت:
«نفتالي از رحمتها و بركات خداوند لبريز است،
مرز جنوبي سرزمين او، تا درياچه جليل وسعت خواهد يافت.»
24 درباره قبيله اشير چنين گفت:
«اشير بيش از قبايل ديگر بركت يافته است.
در ميان برادرانش محبوب باشد
و سرزمينش از محصول زيتون غني گردد.
25 شهرهايش با دروازههاي آهنين محصور شود،
و تا وقتي زنده است از قدرتش كاسته نگردد.»
26 اي اسرائيل، خدايي مانند خداي تو نيست.
او با شكوه و جلال بر ابرهاي آسمان سوار ميشود
تا به كمك تو بيايد.
27 خداي ازلي پناهگاه توست
و بازوان ابدي او تو را محافظت خواهند كرد.
او دشمنانت را از مقابل تو خواهد راند
و به تو خواهد گفت كه آنها را هلاك كني.
28 پس اسرائيل در امنيت ساكن خواهد شد.
او در سرزميني زندگي خواهد كرد كه پر از غله و شراب است
و از آسمان آن شبنم بر زمين ميبارد.
29 خوشابحال تو، اي اسرائيل،
زيرا هيچ قومي مثل تو نيست،
قومي كه خداوند، آن را نجات داده باشد.
خداوند سپر و شمشير توست،
او تو را كمك ميكند و به تو پيروزي ميبخشد.
دشمنانت در مقابل تو به زانو درخواهند آمد
و تو ايشان را پايمال خواهي نمود.
راهنما
باب 33 . بركتهاي موسي