ترجمه قدیمی گویا
|
ترجمه قديمي(کتاب نحمیا)
و اينانند كاهنان و لاوياني كه با زَرُبّابِل بن شَئَلْتيئيل و يَشُوع برآمدند. سَرايا و اِرْميا و عَزْرا. 2 اَمَرْيا و مَلُّوك و حَطُّوش. 3 و شَكَنْيا و رَحُوم و مَريمُوت. 4 و عِدُّو و جِنْتُوي و اَبِيّا. 5 و مِيّامين و مَعَدْيا و بِلْجَه. 6 و شَمَعْيا و يُوياريب ويَدَعْيا. 7 و سَلُّو و عامُوق و حِلْقيّا و يَدَعْيا. اينان رؤساي كاهنان و برادران ايشان در ايام يَشُوع بودند. 8 و لاويان: يَشُوع و بِنُّوي و قَدْميئيل و شَرَبْيا و يهودا و مَتَّنْيا كه او و برادرانش پيشوايانِ تسبيحخوانان بودند. 9 و برادران ايشان بَقْبُقْيَه و عُني در مقابل ايشان در جاي خدمت خود بودند. 10 و يَشُوع يُوياقيم را توليد نمود و يُوياقيم اَلِياشيب را آورد و اَلِياشيب يُوياداع را آورد. 11 و يوياداع يوناتان را آورد و يُوناتان يَدُّوع را آورد. 12 و در ايام يوياقيم رؤساي خاندانهاي آباي كاهنان اينان بودند. از سَرايا مرايا و از اِرْميا حَنَنْيا. 13 و از عَزْرا، مَشُلاّم و از اَمَرْيا، يَهُوحانان. 14 و از مَليكُو، يوناتان و از شَبَنْيا، يوسف. 15 و از حاريم، عَدْنا و از مَرايوت، حِلْقاي. 16 و از عِدُّو، زكريّا و از جِنْتُون، مَشُلاّم. 17 و از اَبِيّا، زِكْري و از مِنْيامين و مُوعَدْيا، فِلْطاي. 18 و از بِلْجَه، شَمُّوع و از شَمَعْيا، يَهُوِناتان. 19 و از يُوياريب، مَتْناي و از يَدَعْيا، عُزّي. 20 و از سَلاّي، قَلاّي و از عاموق، عابر. 21 و از حِلْقِيا، حَشَبْيا و از يَدَعْيا، نَتَنْئيل.
22 و رؤساي آباي لاويان، در ايام اَلِياشيب و يَهُوياداع و يُوحانان و يَدُّوع ثبت شدند و كاهنان نيز در سلطنت داريوش فارسي. 23 و رؤساي آباي بنيلاوي در كتاب تواريخ ايام تا ايام يوحانان بن اَلْياشيب ثبت گرديدند. 24 و رؤساي لاويان، حَشَبْيا و شَرَبْيا و يَشُوع بن قَدْميئيل و برادرانشان در مقابل ايشان، تا موافق فرمان داود مرد خدا، فرقه برابر فرقه، حمد و تسبيح بخوانند. 25 و مَتَّنْيا و بَقْبُقْيا و عُوْبَدْيا و مَشُلاّم و طَلْمون و عَقُّوب دربانان بودند كه نزد خزانههاي دروازهها پاسباني مينمودند. 26 اينان در ايام يُوْياقيم بن يَشُوع بن يوصاداق و در ايام نَحَمْياي والي و عَزْراي كاهن كاتب بودند.
تقديس حصار اورشليم
27 و هنگام تبريك نمودن حصار اورشليم، لاويان را از همه مكانهاي ايشان طلبيدند تا ايشان را به اورشليم بياورند كه با شادماني و حمد و سرود با دفّ و بربط و عود آن را تبريك نمايند. 28 پس پسران مغنيّان، از دايره گِرداگِرد اورشليم و از دهات نَطُوفاتيان جمع شدند. 29 و از بيتجِلْجال و از مزرعههاي جِبَع و عَزْمُوت، زيرا كه مغنيّان به اطراف اورشليم به جهت خود دهات بنا كرده بودند. 30 و كاهنان و لاويان خويشتن را تطهير نمودند و قوم و دروازهها و حصار را نيز تطهير كردند. 31 و من رؤساي يهودا را بر سر حصار آوردم و دو فرقه بزرگ از تسبيحخوانان معيّن كردم كه يكي از آنها به طرف راست بر سر حصار تا دروازه خاكروبه به هيئت اجماعي رفتند.
32 و در عقب ايشان، هُوشَعْيا و نصف رؤساي يَهُودا. 33 و عَزَرْيا و عَزْرا و مَشُلاّم. 34 و يَهُودا و بنيامين شَمَعْيا و اِرْميا. 35 و بعضي از پسران كاهنان با كَرِنّاها يعني زَكريّا ابن يُوناتان بن شَمَعْيا ابن مَتَّنْيا ابن ميكايا ابن زَكّور بن آصاف. 36 و برادران او شَمَعْيا و عَزَرْيئيل و مِلَلاي و جِلَلاي و ماعاي و نَتَنْئيل و يهودا و حَناني با آلات موسيقي داود مرد خدا، و عَزْراي كاتب پيش ايشان بود. 37 پس ايشان نزد دروازه چشمه كه برابر ايشان بود، بر زينه شهر داود بر فراز حصار بالاي خانه داود، تا دروازه آب به طرف مشرق رفتند. 38 و فرقه دوم، تسبيحخوانان در مقابل ايشان به هيئت اجماعي رفتند و من و نصف قوم بر سر حصار، از نزد برج تنور تا حصار عريض در عقب ايشان رفتيم. 39 و ايشان از بالاي دروازه افرايم و بالايدروازه كُهْنَه و بالاي دروازه ماهي و بُرج حَنَنْئيل و بُرج مِئَه تا دروازه گوسفندان (رفته)، نزد دروازه سِجْن توقف نمودند. 40 پس هر دو فرقه تسبيحخوانان در خانه خدا ايستادند و من و نصف سـروران ايستاديـم. 41 و اِلْياقيم و مَعَسْيا و مِنْيامين و ميكايـا و اَلْيُوعِيْنـاي و زَكَريّـا و حَنَنْيـاي كَهَنَه با كَرِنّاها، 42 و مَعَسْيا و شَمَعْيا و اِلعازار و عُزّي و يوحانان و مَلْكِيّا و عيلام و عازَر، و مغنيّان و يِزْرَحْياي وكيـل به آواز بلند سراييدند.
43 و در آن روز، قربانيهاي عظيم گذرانيده، شادي نمودند، زيرا خدا ايشان را بسيار شادمان گردانيده بود و زنان و اطفال نيز شادي نمودند. پس شادماني اورشليم از جايهاي دور مسموع شد. 44 و در آن روز، كساني چند بر حجرهها به جهت خزانهها و هدايا و نوبرها و عشرها تعيين شدند تا حصّههاي كاهنان و لاويان را از مزرعههاي شهرها برحسب تورات در آنها جمع كنند، زيرا كه يهودا درباره كاهنان و لاوياني كه به خدمت ميايستادند، شادي مينمودند. 45 و ايشان با مغنيّان و دربانان، موافق حكم داود و پسرش سليمان، وديعت خداي خود و لوازم تطهير را نگاه داشتند. 46 زيرا كه در ايام داود و آساف از قديم، رؤساي مغنيّان بودند و سرودهاي حمد و تسبيح براي خدا (ميخواندند). 47 و تمامي اسرائيل در ايام زَرُبّابِل و در ايام نَحَمْيا، حصّههاي مغنيّان و دربانان را روز به روز ميدادند و ايشان وقف به لاويان ميدادند و لاويان وقف به بنيهارون ميدادند.
ترجمه تفسيري
اسامي كاهنان و لاويان
اين است اسامي كاهنان و لاوياني كه همراه زروبابل (پسر شئلتيئيل) و يهوشع به اورشليم آمدند:
2-7 از كاهنان:
سرايا، ارميا، عزرا،
امريا، ملوك، حطوش،
شكنيا، رحوم، مريموت،
عدو، جنتوي، ابيا،
ميامين، معديا، بلجه،
شمعيا، يوياريب، يدعيا،
سلو، عاموق، حلقيا، يدعيا.
اين افراد در زمان يهوشع از رهبران كاهنان بودند.
8 از لاويان:
اين لاويان دسته اول سرايندگان را رهبري ميكردند:
يشوع، بنوي، قدميئيل،
شربيا، يهودا، متنيا.
9 بقبقيا، عني و همراهان آنها نيز دسته دوم را رهبري مينمودند.
فرزندان يهوشع، كاهن اعظم
10و11 يهوشع پدر يوياقيم،
يوياقيم پدر الياشيب،
الياشيب پدر يوياداع،
يوياداع پدر يوناتان،
يوناتان پدر يدوع بود
سران طايفه هاي كاهنان
12-21 اينها سران طايفههاي كاهنان بودند كه در زمان يوياقيم، كاهن اعظم خدمت ميكردند:
كاهن طايفه
مرايا سرايا
حننيا ارميا
مشلام عزرا
يهوحانان امريا
يوناتان ملوك
يوسف شبنيا
عدنا حاريم
حلقاي مرايوت
زكريا عدو
مشلام جنتون
زكري ابيا
فلطاي منيامين و موعديا
شموع بلجه
يهوناتان شمعيا
متناي يوياريب
عزي يدعيا
قلاي سلاي
عابر عاموق
حشبيا حلقيا
نتنئيل يدعيا
22 نسب نامه سران طايفههاي كاهنان و لاويان در ايام الياشيب، يهوياداع، يوحانان و يدوع كه همزمان با سلطنت داريوش پادشـاه پـارس بود، ثبت گرديـد. 23 البته اسامي سران لاويان تا زمان يوحانان پسر الياشيب در دفاتر رسمي ثبت شد.
24 لاويان به سرپرستي حشبيا، شربيا و يشوع (پسر قدميئيل) و همراهان ايشان به چند دسته تقسيم ميشدند و مطابق رسم داود، مرد خدا، هربار دو دسته در مقابل هم ميايستادند و سرودهاي شكرگزاري در جواب يكديگر ميخواندند.
25 نگهبانان خانه خدا كه از انبارهاي كنار دروازه خانه خدا محافظت ميكردند عبارت بودند از: متنيا، بقبقيا، عوبديا، مشلام، طلمون، عقوب. 26 اينها كساني بودند كه در زمان يوياقيم (پسر يهوشع، نوه يهوصادق)، نحمياي حاكم و عزراي معلم و كاهن انجام وظيفه ميكردند.
نحميا حصار شهر را تبرك ميكند
27 هنگام تبرك حصار اورشليم، تمام لاويان از سراسر يهودا به اورشليم آمدند تا با سرودهاي شكرگزاري همراه با نواي دف و بربط و عود، جشن بگيرند و حصار را تبرك نمايند. 28و29 دسته سرايندگان لاوي از آباديهاي اطراف اورشليم كه در آنجا براي خود دهكدههايي ساخته بودند، يعني از دهات نطوفات، بيتجلجال، جبع و عزموت به اورشليم آمدند. 30 كاهنان و لاويان اول خودشان را تطهير كردند، بعد قوم را و در آخر دروازهها و حصارشهر را.
31 من سران يهودا را بر سر حصار بردم و آنها را به دو دسته تقسيم كردم، تا از جهت مخالف هم، شهر را دوربزنند و در حين دور زدن در وصف خدا بسرايند.
گروه اول از طرف راست، روي حصار راه افتادند و بطرف «دروازه خاكروبه» رفتند. 32 هوشعيا در پشت سر سرايندگان حركت ميكرد و پشت سر او نيـز نصف سران يهودا قرار داشتند. 33 كسان ديگري كه در اين گروه بودند عبارت بودند از: عزريا، عزرا، مشلام، 34 يهودا، بنيامين، شمعيا، ارميا، 35 و نيز كاهناني كه شيپور ميزدند، زكريا (زكريا پسر يوناتان، يوناتان پسر شمعيا، شمعيا پسر متنيا، متنيا پسر ميكايا، ميكايا پسر زكور و زكور پسر آساف بود)، 36 و بستگان او شمعيا، عزرئيل، مللاي، جللاي، ماعاي، نتنئيل، يهودا و حناني آلات موسيقياي با خود داشتند كه داود، مرد خدا، تعيين كرده بود. عزراي كاهن رهبري اين گروه را به عهده داشت. 37 وقتي ايشان به «دروازه چشمه» رسيدند، از پلههايي كه به شهر قديمي داود منتهي ميشد بالا رفتند، و از كاخ داود گذشته، به حصار «دروازه آب» كه در سمت شرقي شهر بود بازگشتند.
38 گروه دوم نيز سرود خوانان از طرف ديگر راه افتادند. من نيز همراه ايشان بودم. ما از «برج تنور» گذشتيم و به «حصار عريض» رسيديم. 39 سپس از بالاي «دروازه افرايم»، «دروازه كهنه»، «دروازه ماهي»، «برج حننئيل» و «برج صد» گذشتيم تا به «دروازه گوسفند» رسيديم. سرانجام كنار دروازهاي كه به خانه خدا باز ميشد ايستاديم.
40-41 به اين ترتيب، اين دو گروه، در حال شكرگزاري وارد خانه خدا شدند. كاهناني كه شيپور ميزدند و در گروه من بودند عبارت بودند از: الياقيم، معسيا، منيامين، ميكايا، اليوعيناي، زكريا وحننيا.
42 دسته سرايندگان نيز اينها بودند: معسيا، شمعيا، العازار، عزي، يوحانان، ملكيا، عيلام و عازر. ايشان به سرپرستي يزرحيا با صداي بلند سرود ميخواندند.
43 در آن روز، قربانيهاي زيادي تقديم كردند و مردم همراه با زنان و فرزندانشان شادي نمودند، زيراخدا قلب آنها را مملو از شادي كرده بود. صداي شادي و هلهله اهالي اورشليم از فاصله دور شنيده ميشد!
44 در آن روز عدهاي تعيين شدند تا مسئول جمع آوري و نگهداري هدايا، دهيكها و نوبر محصولات باشند. آنها ميبايست هدايا و محصولاتي را كه طبق دستور تورات، سهم كاهنان و لاويان بود از مزرعهها جمعآوري كنند. اهالي يهودا از خدمت كاهنان و لاويان خوشحال بودند، 45 زيرا ايشان آيين تطهير و ساير خدماتي را كه خدا مقرر كرده بود به جا ميآوردند و دسته سرايندگان و نگهبانان نيز مطابق دستوري كه داود و پسرش سليمان داده بودند به ايشان كمك ميكردند. 46 (از زمان قديم، يعني از زمان داود و آساف براي دسته سرايندگان، سردسته تعيين شده بود تا ايشان را در خواندن سرودهاي شكرگزاري و پرستش رهبري كنند.) 47 پس، در زمان زروبابل و نحميا، بنياسرائيل براي دسته سرايندگان و نگهبانان و لاويان هر روز بطور مرتب خوراك ميآوردند. لاويان نيز از آنچه كه ميگرفتند سهم كاهنان رابه ايشان ميدادند.
راهنما
بابهاي 9 ، 10 ، 11 ، 12 . عهد - تقديس ديوار
قوم با توبة عميق و شور و شوق فراوان، «عهد محكم بسته آن را نوشتند و مُهر كردند. و لعنت و قسم بر خود نهادند كه به تورات خدا سلوك نمايند» (9 : 38 ؛ 10 : 29). اكنون كه ديوار تكميل و تقديس شده بود، يك دهم جمعيت به درون شهر آمده و در آن ساكن شدند و دولت و فعاليتهاي هيكل برنامه ريزي و تنظيم شدند.