ترجمه قدیمی گویا
|
بيدار شو اي صهيون! بيدار شو و قوّتخود را بپوش اي شهر مقدّس اورشليم! لباس زيبايي خويش را در بر كن زيرا كه نامختون و ناپاك بار ديگر داخل تو نخواهد شد. 2 اي اورشليم خود را از گردْ بيفشان و برخاسته، بنشين! و اي دختر صهيون كه اسير شدهاي بندهاي گردن خود را بگشا! 3 زيرا خداوند چنين ميگويد: مفت فروخته كشتيد و بينقره فديه داده خواهيد شد. 4 چونكه خداوند يهوه چنين ميگويد: كه در ايّام سابق قوم من به مصر فرود شدند تا در آنجا ساكن شوند و بعد از آن آشور بر ايشان بيسبب ظلم نمودند. 5 امّا الا´ن خداوند ميگويد: در اينجا مرا چه كار است كه قوم من مجّاناً گرفتار شدهاند. و خداوند ميگويد: آناني كه بر ايشان تسلّط دارند صيحه ميزنند و نام من دائماً هر روز اهانت ميشود. 6 بنابراين قوم من اسم مرا خواهند شناخت. و در آن روز خواهند فهميد كه تكلّمكننده من هستم، هان من هستم.
7 چه زيبا است بر كوهها پايهاي مبشّر كه سلامتي را ندا ميكند و به خيرات بشارت ميدهد و نجات را ندا ميكند و به صهيون ميگويد كه خداي تو سلطنت مينمايد. 8 آواز ديدهبانان تو است كه آواز خود را بلند كرده، با هم ترنّم مينمايند، زيرا وقتي كه خداوند به صهيون رجعت ميكند ايشان معاينه خواهند ديد. 9 اي خرابههاي اورشليم به آواز بلند با هم ترنّم نماييد، زيرا خداوند قوم خود را تسلّي داده، و اورشليم را فديه نموده است. 10 خداوند ساعد قدّوس خود را در نظر تمامي امّتها بالا زده است و جميع كرانههاي زمين نجات خداي ما را ديدهاند. 11 اي شما كه ظروف خداوند را برميداريد، به يك سو شويد، به يك سو شويد و از اينجا بيرون رويد و چيز ناپاك را لمس منماييد و از ميان آن بيرون رفته، خويشتن را طاهر سازيد. 12 زيرا كه به تعجيل بيرون نخواهيد رفت و گريزان روانه نخواهيد شد، چونكه يهوه پيش روي شما خواهد خراميد و خداي اسرائيل ساقه شما خواهد بود . 13 اينك بنده من با عقل رفتار خواهد كرد و عالي و رفيع و بسيار بلند خواهد شد. 14 چنانكه بسياري از تو در عجب بودند (از آن جهت كه منظر او از مردمان و صورت او از بنيآدم بيشتر تباه گرديده بود). 15 همچنان بر امّتهاي بسيار خواهد پاشيد و به سبب او پادشاهان دهان خود راخواهند بست زيرا چيزهايي را كه براي ايشان بيان نشده بود خواهند ديد و آنچه را كه نشنيده بودند خواهند فهميد.
برخيز اي اورشليم، برخيز و بار ديگر خود را قوي ساز! اي شهر مقدس، لباس زيبايت را بپـوش، زيرا ديگر گناهكاران وارد تو نخواهند شد. 2 اي اورشليم، ازميان خاك بلند شو! اي اسيرشدگان اورشليم، بندهاي اسارت را از گردن خود باز كنيد! 3 زيرا خداوند ميفرمايد: «مفت اسير شدهايد و مفتنيز آزاد خواهيد شد. 4 در گذشته با ميل خود به مصر رفتيد تا در آنجا زندگي كنيد، اما بعد آشور شما را اسير كرد؛ 5 و اينك در بابل بيجهت بر شما ظلم ميكنند. آنها شما را اسير كردهاند و از شادي فرياد برميآورند و هر روز نام مرا بيحرمت ميسازند. 6 اما روزي خواهد آمد كه شما، اي قوم من، به قدرتي كه در نام من است پي خواهيد برد و خواهيد فهميد كه اين من هستم، بلي من هستم، كه با شما سخن ميگويم.»
7 چه زيباست پاهاي پيك خوش خبري كه از كوهستان ميآيد و خبر صلـح و نجـات را مـيآورد و به اسرائيل ميگويد: «خداي تو سلطنت ميكند!» 8 ديده بانان از شادي با صداي بلند سرود ميخوانند، زيرا با چشمان خود ميبينند كه خداوند دوباره به اورشليم باز ميگردد. 9 اي خرابههاي اورشليم با صداي بلند آواز شادماني سر دهيد، زيرا خداوند اورشليم را آزاد خواهد ساخت و قوم خود را تسلي خواهد داد. 10 خداوند در برابر چشمان تمام قومها، قدرت مقدس خود را بكار خواهد برد و قوم خود را نجات خواهد داد تا همه آن را ببينند.
11 اينك خود را از قيد اسارت آزاد سازيد و بابل و تمام مظاهر آن را پشت سر بگذاريد، زيرا آنها ناپاك هستند. شما قوم مقدس خداوند هستيد. اي همه شما كه ظروف خانه خداوند را حمل ميكنيد و به وطن باز ميگرديد، خود را پاك سازيد! 12 اين بار ديگر با عجله از سرزمين اسارتتان نخواهيد رفت و لازم نخواهد بود كه بگريزيد، زيرا خداوند پيشاپيش شما خواهد رفت و خود خداي اسرائيل، حافظ شما خواهد بود.
خدمتگزار رنجديده خداوند
13 خداوند ميفرمايد: «خدمتگزار من در كار خود كامياب و بسيار سرافراز خواهد شد. 14 بسياري از مردم با ديدن او متحير ميشوند، زيرا صورت او بقدري عوض شده كه ديگر شكل انسان ندارد. 15 او خون خود را بر قومهاي بسيار خواهد پاشيد و آنها را از گناه پاك خواهد ساخت. پادشاهان جهان درحضور او دهان خود را خواهند بست، زيرا چيزهايي را خواهند ديد كه كسي براي آنها تعريف نكرده و چيزهايي را خواهند فهميد كه از كسي نشنيده بودند.»
راهنما