ترجمه قدیمی گویا
|
و در آن روز هفت زن به يك مرد متمسّك شده، خواهند گفت: «نان خود را خواهيم خورد و رخت خود را خواهيم پوشيد، فقط نام تو بر ما خوانده شود و عار ما را بردار.»
2 در آن روز شاخه خداوند زيبا و جليل و ميوه زمين به جهت ناجيان اسرائيل فخر و زينت خواهد بود. 3 و واقع ميشود كه هركه در صهيون باقي ماند و هر كه در اورشليم ترك شود، مقدّس خوانده خواهد شد يعني هركه در اورشليم در دفتر حيات مكتوب باشد. 4 هنگامي كه خداوند چرك دختران صهيون را بشويد و خون اورشليم را به روح انصاف و روح سوختگي را از ميانش رفع نمايد، 5 خداوند بر جميع مساكن كوه صهيون و بر محفلهايش ابر و دود در روز و درخشندگي آتشِ مشتعل در شب خواهد آفريد، زيرا كه بر تمامي جلال آن پوششي خواهد بود. 6 و در وقت روز سايهباني به جهت سايه از گرما و به جهت ملجاء و پناهگاه از طوفان و باران خواهد بود.
در آن زمان تعداد مردان بقدري كم خواهد بود كه هفت زن دست به دامن يك مرد شده، خواهند گفت: «ما خود خوراك و پوشاك خود را تهيه ميكنيم. فقط اجازه بده تو را شوهر خود بخوانيم تا نزد مردم شرمگين نشويم.»
«شاخه خداوند»
2 در آن روز «شاخه خداوند» زيبا و پرشكوه خواهد بود و ثمري كه خداوند در اسرائيل توليد نموده است مايه فخر و زينت نجات يافتگان آن سرزمين خواهد گرديد. 3 كساني كه برگزيده شدهاند تا در اورشليم زنده بمانند، در امان خواهند بود و «قوم پاك خدا» ناميده خواهند شد. 4 خداوند قوم اسرائيل را داوري كرده، ايشان را پاك خواهد ساخت و گناه اورشليم و خوني را كه در آن ريخته شده است، خواهد شست. 5 سايه خداوند بر سر همه ساكنان اورشليم خواهد بود و او مانند گذشته، در روز با ابر غليظ و در شب با شعله آتش از ايشان محافظت خواهد كرد. 6 جلال او در گرماي روز سايبان ايشان خواهد بـود و در باران و طوفـان پناهگاه ايشان.