13 محکومیت انبیای کذبه

ترجمه قدیمی گویا

ترجمه قدیمی(کتاب حزقیال)



محكوميت‌ انبياي‌ كذبه‌
و كلام‌ خداوند بر من‌ نازل‌ شده‌، گفت‌:2 «اي‌ پسر انسان‌ به‌ ضدّ انبياي‌ اسرائيل‌ كه‌ نبوّت‌ مي‌نمايند، نبوّت‌ نما. و به‌ آناني‌ كه‌ از افكار خود نبوّت‌ مي‌كنند، بگو كلام‌ خداوند را بشنويد! 3 خداوند يهوه‌ چنين‌ مي‌گويد: واي‌ بر انبياء احمق‌ كه‌ تابع‌ روح‌ خويش‌ مي‌باشند و هيچ‌ نديده‌اند.
4 «اي‌ اسرائيل‌ انبياي‌ تو مانند روباهان‌ در خرابه‌ها بوده‌اند. 5 شما به‌ رخنه‌ها برنيامديد و ديوار را براي‌ خاندان‌ اسرائيل‌ تعمير نكرديد تا ايشان‌ در روز خداوند به‌ جنگ‌ بتوانند ايستاد. 6 رؤياي‌ باطل‌ و غيب‌گويي‌ كاذب‌ مي‌بينند و مي‌گويند: خداوند مي‌فرمايد، با آنكه‌ خداوند ايشان‌ را نفرستاده‌ است‌ و مردمان‌ را اميدوار مي‌سازند به‌ اينكه‌ كلام‌ ثابت‌ خواهد شد. 7 آيا رؤياي‌ باطل‌ نديديد و غيب‌گويي‌ كاذب‌ را ذكر نكرديد چونكه‌ گفتيد خداوند مي‌فرمايد با آنكه‌ من‌ تكلّم‌ ننمودم‌؟»
8 بنابراين‌ خداوند يهوه‌ چنين‌ مي‌فرمايد: «چونكه‌ سخن‌ باطل‌ گفتيد و رؤياي‌ كاذب‌ ديديد، اينك‌ خداوند يهوه‌ مي‌فرمايد من‌ به‌ ضدّ شما خواهم‌ بود. 9 پس‌ دست‌ من‌ بر انبيايي‌ كه‌ رؤياي‌ باطل‌ ديدند و غيب‌گويي‌ كاذب‌ كردند، دراز خواهد شد و ايشان‌ در مجلس‌ قوم‌ من‌ داخل‌ نخواهند شد و در دفتر خاندان‌ اسرائيل‌ ثبت‌ نخواهند گرديد و به‌ زمين‌ اسرائيل‌ وارد نخواهند گشت‌ و شما خواهيد دانست‌ كه‌ من‌ خداوند يهوه‌مي‌باشم‌. 10 و از اين‌ جهت‌ كه‌ قوم‌ مرا گمراه‌ كرده‌، گفتند كه‌ سلامتي‌ است‌ در حيني‌ كه‌ سلامتي‌ نبود و يكي‌ از ايشان‌ ديوار را بنا نمود و سايرين‌ آن‌ را به‌ گِلِ ملاط‌ ماليدند. 11 پس‌ به‌ آناني‌ كه‌ گِلِ ملاط‌ را ماليدند بگو كه‌ آن‌ خواهد افتاد. باران‌ سيّال‌ خواهد باريد و شما اي‌ تگرگهاي‌ سخت‌ خواهيد آمد و باد شديد آن‌ را خواهد شكافت‌. 12 و هان‌ چون‌ ديوار بيفتد، آيا شما را نخواهند گفت‌: كجا است‌ آن‌ اندودي‌ كه‌ به‌ آن‌ اندود گرديد؟»
13 لهذا خداوند يهوه‌ چنين‌ مي‌گويد: «من‌ آن‌ را به‌ باد شديد در غضب‌ خود خواهم‌ شكافت‌ و باران‌ سيّال‌ در خشم‌ من‌ خواهد باريد و تگرگهاي‌ سخت‌ براي‌ فاني‌ ساختن‌ آن‌ در غيظ‌ من‌ خواهد آمد. 14 و آن‌ ديوار را كه‌ شما به‌ گِلِ ملاط‌ اندود كرديد منهدم‌ نموده‌، به‌ زمين‌ يكسان‌ خواهم‌ ساخت‌ و پي‌ آن‌ منكشف‌ خواهد شد. و چون‌ آن‌ بيفتد شما در ميانش‌ هلاك‌ خواهيد شد و خواهيد دانست‌ كه‌ من‌ يهوه‌ هستم‌. 15 پس‌ چون‌ خشم‌ خود را بر ديوار و بر آناني‌ كه‌ آن‌ را به‌ گِلِ ملاط‌ اندود كردند به‌ اتمام‌ رسانيده‌ باشم‌، آنگاه‌ به‌ شما خواهم‌ گفت‌: ديوار نيست‌ شده‌ و آناني‌ كه‌ آن‌ را اندود كردند نابود گشته‌اند. 16 يعني‌ انبياي‌ اسرائيل‌ كه‌ درباره‌ اورشليم‌ نبوّت‌ مي‌نمايند و برايش‌ رؤياي‌ سلامتي‌ را مي‌بينند با آنكه‌ خداوند يهوه‌ مي‌گويد كه‌ سلامتي‌ نيست‌. 17 و تو اي‌ پسر انسان‌ نظر خود را بر دختران‌ قوم‌ خويش‌ كه‌ از افكار خود نبوّت‌ مي‌نمايند بدار و بر ايشان‌ نبوّت‌ نما، 18 و بگو خداوند يهوه‌ چنين‌ مي‌فرمايد: واي‌ بر آناني‌ كه‌ بالشها براي‌ مفصل‌ هر بازويي‌ مي‌دوزند و منديلها براي‌ سر هر قامتي‌ مي‌سازندتا جانها را صيد كنند! آيا جانهاي‌ قوم‌ مرا صيد خواهيد كرد و جانهاي‌ خود را زنده‌ نگاه‌ خواهيد داشت‌؟ 19 و مرا در ميان‌ قوم‌ من‌ براي‌ مُشتِ جويي‌ و لقمه‌ ناني‌ بي‌حرمت‌ مي‌كنيد چونكه‌ به‌ قوم‌ من‌ كه‌ به‌ دروغ‌ شما گوش‌ مي‌گيرند دروغ‌ گفته‌، جانهايي‌ را كه‌ مستوجب‌ موت‌ نيستند مي‌كشيد و جانهايي‌ را كه‌ مستحقّ حيات‌ نمي‌باشند زنده‌ نگاه‌ مي‌داريد. 20 لهذا خداوند يهوه‌ چنين‌ مي‌گويد: اينك‌ من‌ به‌ ضدّ بالشهاي‌ شما هستم‌ كه‌ به‌ واسطه‌ آنها جانها را مثل‌ مرغان‌ صيد مي‌كنيد. و آنها را از بازوهاي‌ شما خواهم‌ دريد و كساني‌ را كه‌ جانهاي‌ ايشان‌ را مثل‌ مرغان‌ صيد مي‌كنيد، رهايي‌ خواهم‌ داد. 21 و منديلهاي‌ شما را خواهم‌ دريد و قوم‌ خود را از دست‌ شما خواهم‌ رهانيد و ديگر در دست‌ شما نخواهند بود تا ايشان‌ را صيد كنيد پس‌ خواهيد دانست‌ كه‌ من‌ يهوه‌ هستم‌. 22 چونكه‌ شما به‌ دروغِ خود، دل‌ مرد عادل‌ را كه‌ من‌ محزون‌ نساختم‌، محزون‌ ساخته‌ايد و دستهاي‌ مرد شرير را تقويت‌ داده‌ايد تا از رفتار قبيح‌ خود بازگشت‌ ننمايد و زنده‌ نشود. 23 لهذا بار ديگر رؤياي‌ باطل‌ نخواهيد ديد و غيب‌گويي‌ نخواهيد نمود. و چون‌ قوم‌ خود را از دست‌ شما رهايي‌ دهم‌، آنگاه‌ خواهيد دانست‌ كه‌ من‌ يهوه‌ مي‌باشم‌.»
ترجمه تفسیری


كلام‌ خدا بر ضد انبياي‌ دروغين‌
خداوند با من‌ سخن‌ گفت‌ و فرمود:
«اي‌ انسان‌ خاكي‌، كلام‌ مرا بضد انبياي‌ دروغين‌ اسرائيل‌ اعلام‌ نما، بضد انبيايي‌ كه‌ افكار خود را بعنوان‌ پيغام‌ من‌ بيان‌ مي‌كنند.»
3 خداوند فرمود: «واي‌ بر انبياي‌ ناداني‌ كه‌ خيالات‌ خود را بجاي‌ كلام‌ من‌ بازگو مي‌كنند، حال‌ آنكه‌ هيچ‌ كلامي‌ از جانب‌ من‌ بر ايشان‌ نازل‌ نشده‌ است‌.
4 «اي‌ مردم‌ اسرائيل‌، انبياي‌ شما مانند روباهاني‌ در خرابه‌ها هستند. ايشـان‌ هيچ‌ نفعـي‌ به‌ شما نرسانده‌انـد. 5 آنان‌ هيچگاه‌ خرابي‌هاي‌ حصار شهر را تعمير نكردند تا بتوانيد در آن‌ روزي‌ كه‌ خداوند مقرر كرده‌،در برابر دشمن‌ بايستيد. 6 رؤياهاي‌ ايشان‌ باطل‌ است‌ و پيشگويي‌هايشان‌ دروغ‌! مي‌گويند كه‌ پيغامشان‌ از جانب‌ من‌ است‌، درحالي‌ كه‌ من‌ ايشان‌ را نفرستاده‌ام‌. با وجود اين‌، انتظار دارند كه‌ پيشگويي‌هايشان‌ عملي‌ شوند! 7 اي‌ پيام‌آوران‌ دروغين‌، رؤياها و پيامهايتان‌، همه‌ دروغ‌ است‌! مي‌گوييد كه‌ آنها از طرف‌ من‌ مي‌باشد، در حالي‌ كه‌ من‌ هيچگاه‌ با شما سخن‌ نگفته‌ام‌!»
8 از اينرو خداوند مي‌فرمايد: «به‌ سبب‌ اين‌ رؤياهاي‌ ساختگي‌ و اين‌ دروغها، من‌ برضد شما هستم‌، 9 و شما را مجازات‌ خواهم‌ نمود و از ميان‌ رهبران‌ اسرائيل‌ ريشه‌كن‌ خواهم‌ ساخت‌. نام‌ شما را از دفتر خاندان‌ اسرائيل‌ پاك‌ خواهم‌ نمود و هيچيك‌ از شما به‌ سرزمين‌ اسرائيل‌ باز نخواهد گشت‌، تا بدانيد كه‌ من‌ خداوند هستم‌.
10 «اين‌ مردان‌ شرير، قوم‌ مرا فريب‌ داده‌، مـي‌گويند كه‌ همه‌ چيز در امن‌ و امان‌ است‌، حال‌ آنكه‌ چنين‌ نيست‌. قوم‌ من‌ ديواري‌ سست‌ مي‌سـازند و اين‌ پيام‌آوران‌ دروغگو نيز تشويقشان‌ مي‌نمايند و با گچ‌، آن‌ ديوار را سفيد مي‌كنند. 11 پس‌ به‌ اين‌ معمارها بگو كه‌ ديوارشان‌ فرو خواهد ريخت‌. باراني‌ سيل‌آسا خواهم‌ بارانيد، تگرگي‌ سخت‌ خواهـم‌ آورد و طوفاني‌ شديد خواهم‌ فرستاد تا آن‌ را ويران‌ سـازند؛ 12 و آن‌ هنگام‌ كه‌ ديوار فرو افتد، مردم‌ بر سر ايشان‌ فرياد خواهند زد:
«چرا به‌ ما نگفتيد كه‌ ديوار سست‌ و ناپايدار است‌؟ چرا روي‌ آن‌ را گچ‌ گرفتيد و معايبش‌ را پوشانيديد؟» 13 بلي‌، با طوفان‌ عظيم‌ خشم‌، با تگرگ‌ و باران‌ غضب‌ خود، آن‌ را از جا كنده‌، نابـودش‌ خواهم‌ نمـود. 14 ديـوار گچكاري‌ شده‌ ايشان‌ خراب‌ و با خاك‌ يكسان‌ خواهد شد و برسرشان‌ فرو خواهد ريخت‌ و در زير آن‌ له‌ خواهند شد، تا بدانند كه‌ من‌ خداوند هستم‌. 15 زماني‌ كه‌ خشم‌ من‌ برضد اين‌ ديوار و معمارانش‌ پايان‌ يابد، اعلام‌ خواهم‌ كرد كه‌ نه‌ ديواري‌ مانده‌ و نه‌ معماري‌؛ 16 زيرا معمارانش‌، انبياي‌ دروغگويي‌ بودند كه‌ مي‌گفتند اورشليم‌ در امان‌ خواهد بود، در حالي‌ كه‌ چنين‌ نبود.

كلام‌ خدا برضد انبياي‌ زن‌ دروغين‌
17 «حال‌ اي‌ انسان‌ خاكي‌، كلام‌ مرا بضد زناني‌ كه‌ افكار خود را بجاي‌ پيام‌ من‌ بيان‌ مي‌كنند، اعلام‌ نما.»
18 خداوند فرمود كه‌ به‌ ايشان‌ چنين‌ بگويم‌: «واي‌ بر شما كه‌ قوم‌ مرا گمراه‌ مي‌كنيد. به‌ بازوهايشان‌ طلسم‌ و جادو مي‌بنديد و دستار افسون‌ به‌ آنها مي‌فروشيد تا بتوانند اختيار زندگي‌ ديگران‌ را بدست‌ بگيرند. آيا مي‌خواهيد اختيار مرگ‌ و زندگي‌ قوم‌ مرا در دست‌ داشته‌ باشيد تا جيبتان‌ را پر كنيد؟ 19 براي‌ مشتي‌ جو و چند لقمه‌ نان‌، قومم‌ را از من‌ دور مي‌سازيد. كساني‌ را كه‌ بايد زنده‌ بمانند، به‌ كشتن‌ مي‌دهيد و آناني‌ را كه‌ نبايد زنده‌ بمانند، زنده‌ نگه‌ مي‌داريد. به‌ اين‌ ترتيب‌ به‌ قوم‌ من‌ دروغ‌ مي‌گوييد و آنها نيز باور مي‌كنند.
20 «از اينرو من‌ بضد سحر و جادوي‌ شما هستم‌ كه‌ با آنها زندگي‌ افراد قوم‌ مرا طلسم‌ كرده‌ايد و مانند پرنده‌اي‌ به‌ دام‌ انداخته‌ايد. طلسم‌هاي‌ شما را باطل‌ كرده‌، دعاهايتان‌ را بي‌اثر خواهم‌ ساخت‌ و قوم‌ خود را از دام‌ شما رهايي‌ خواهم‌ بخشيد. 21 دستارهاي‌ افسون‌ را خواهم‌ دريد و قومم‌ را از چنگ‌ شما نجات‌ خواهم‌ بخشيد. ايشان‌ ديگر در دام‌ شما نخواهند بود تا بدانيد كه‌ من‌ خداوند هستم‌. 22 شما با دروغهاي‌ خود، مردم‌ درستكار را برخلاف‌ ميل‌ من‌، دلشكسته‌ و دردمند ساخته‌ايد، ولي‌ افراد شرور را تشويق‌ كرده‌ايد و باعث‌ شده‌ايد آنها از راه‌هاي‌ گناه‌آلودشان‌ توبه‌ نكنند و رستگار نشوند. 23 اما از اين‌ پس‌، ديگر رؤياهاي‌ باطل‌ نخواهيد ديد و غيبگويي‌هاي‌ گمراه‌ كننده‌ نخواهيد كرد، زيرا من‌ قوم‌ خود را از نفوذ قدرت‌ شما رهايي‌ خواهم‌ داد تا بدانيد كه‌ من‌ خداوند هستم‌!»

راهنما

باب‌ 13 . انبياي‌ دروغين‌
تعداد اين‌ انبياي‌ دروغين‌ در اورشليم‌ و همچنين‌ در دوران‌ اسارت‌ زياد بود. احتمالاً «بالش‌ها» (آية‌ 18) و «دستمال‌ها» (آية‌ 21) از وسايلي‌ بودند كه‌ در بعضي‌ از مراسم‌ جادوگري‌ مورد استفاده‌ قرار مي‌گرفت‌.
  • مطالعه 1724 مرتبه
  • آخرین تغییرات در %ب ظ, %14 %555 %1394 %12:%بهمن