6 مخاصمه خدا با اسرائیل؛ گناه اسرائیل

ترجمه قدیمی گویا

ترجمه قدیمی(کتاب میکاه)



مخاصمه‌ خدا با اسرائيل‌
آنچه‌ خداوند مي‌گويد بشنويد! برخيز و نزد كوهها مخاصمه‌ نما و تلّها آواز تو رابشنوند. 2 اي‌ كوهها مخاصمه‌ خداوند را بشنويد و اي‌ اساسهاي‌ جاوداني‌ زمين‌! زيرا خداوند را با قوم‌ خود مخاصمه‌اي‌ است‌ و با اسرائيل‌ محاكمه‌ خواهد كرد. 3 اي‌ قوم‌ من‌ به‌ تو چه‌ كرده‌ام‌ و به‌ چه‌ چيز تو را خسته‌ ساخته‌ام‌؟ به‌ ضدّ من‌ شهادت‌ بده‌. 4 زيرا كه‌ تو را از زمين‌ مصر برآوردم‌ و تو را از خانه‌ بندگي‌ فديه‌ دادم‌ و موسي‌ و هارون‌ و مريم‌ را پيش‌ روي‌ تو ارسال‌ نمودم‌. 5 اي‌ قوم‌ من‌ آنچه‌ را كه‌ بالاق‌ پادشاه‌ موآب‌ مشورت‌ داد و آنچه‌ بَلْعام‌بن‌ بَعور او را جواب‌ فرستاد، بياد آور و آنچه‌ را كه‌ از شِطّيم‌ تا جِلْجال‌ (واقع‌ شد به‌ خاطر دار) تا عدالت‌ خداوند را بداني‌. 6 با چه‌ چيز به‌ حضور خداوند بيايم‌ و نزد خداي‌ تعالي‌ ركوع‌ نمايم‌؟ آيا با قرباني‌هاي‌ سوختني‌ و با گوساله‌هاي‌ يك‌ ساله‌ به‌ حضور وي‌ بيايم‌؟ 7 آيا خداوند از هزارها قوچ‌ و از ده‌ هزارها نهر روغن‌ راضي‌ خواهد شد؟ آيا نخست‌زاده‌ خود را به‌ عوض‌ معصيتم‌ و ثمره‌ بدن‌ خويش‌ را به‌ عوض‌ گناه‌ جانم‌ بدهم‌؟ 8 اي‌ مرد از آنچه‌ نيكو است‌ تو را اخبار نموده‌ است‌؛ و خداوند از تو چه‌ چيز را مي‌طلبد غير از اينكه‌ انصاف‌ را بجا آوري‌ و رحمت‌ را دوست‌ بداري‌ و در حضور خداي‌ خويش‌ با فروتني‌ سلوك‌ نمايي‌؟
گناه‌ اسرائيل‌
9 آواز خداوند به‌ شهر ندا مي‌دهد و حكمتْ اسم‌ او را مشاهده‌ مي‌نمايد. عصا و تعيين‌ كننده‌ آن‌ را بشنويد. 10 آيا تا به‌ حال‌ گنجهاي‌ شرارت‌ و ايفاي‌ ناقصِ ملعون‌ در خانه‌شريران‌ مي‌باشد؟
11 آيا من‌ با ميزانهاي‌ شرارت‌ و با كيسه‌ سنگهاي‌ ناراست‌ بري‌ خواهم‌ شد؟ 12 زيرا كه‌ دولتمندانِ او از ظلم‌ ممّلواند و ساكنانش‌ دروغ‌ مي‌گويند و زبان‌ ايشان‌ در دهانشان‌ فريب‌ محض‌ است‌. 13 پس‌ من‌ نيز تو را به‌ سبب‌ گناهانت‌ به‌ جراحات‌ مهلك‌ مجروح‌ ساخته‌، خراب‌ خواهم‌ نمود.
14 تو خواهي‌ خورد امّا سير نخواهي‌ شد و گرسنگي‌ تو در اندرونت‌ خواهد ماند و بيرون‌ خواهي‌ برد امّا رستگار نخواهي‌ ساخت‌ و آنچه‌ را كه‌ رستگار نمايي‌ من‌ به‌ شمشير تسليم‌ خواهم‌ نمود. 15 تو خواهي‌ كاشت‌ امّا نخواهي‌ درويد؛ تو زيتون‌ را به‌ پا خواهي‌ فشرد امّا خويشتن‌ را به‌ روغن‌ تدهين‌ نخواهي‌ نمود؛ و عصير انگور را امّا شراب‌ نخواهي‌ نوشيد. 16 زيرا كه‌ قوانين‌ عُمْرِي‌ و جميع‌ اعمال‌ خاندان‌ اَخْآب‌ نگاه‌ داشته‌ مي‌شود و به‌ مشورت‌هاي‌ ايشان‌ سلوك‌ مي‌نماييد تا تو را به‌ ويراني‌ و ساكنانش‌ را به‌ سخّريه‌ تسليم‌ نمايم‌، پس‌ عار قوم‌ مرا متحمّل‌ خواهيد شد.
ترجمه تفسیری


دعوي خداوند عليه اسرائيل
به دعوي خداوند عليه اسرائيل گوش فرا دهيد! اي خداوند، برخيز و دعوي خود را ارائه ده و بگذار كوهها و تپه ها آنچه را كه مي گويي بشنوند.
2اي كوهها، اي اساسهاي جاوداني زمين، به دعوي خداوند گوش فرا دهيد! خداوند عليه قوم خود شكايت دارد و او اسرائيل را متهم مي سازد.
3خداوند مي فرمايد: « اي قوم من، چه كرده ام كه از من خسته و روگردان شده ايد؟ جواب دهيد!4 من شما را از مصر بيرون آوردم، از بندگي نجاتتان دادم و موسي، هارون و مريم را فرستادم تا شما را هدايت كنند.5 اي قوم، من به ياد آوريد چگونه بالاق، پادشاه موآب سعي كرد بوسيلة نفرين بلعام پسر بعور، شما را نابود كند، اما من او را وادار كردم بجاي لعنت، براي شما دعاي خير كند. آنچه را كه از شطيم تا جلجال اتفاق افتاد به خاطر آوريد و بدانيد كه اين همه را براي خير و خوبي شما كرده ام. »

خواست خداوند
6 وقتي براي عبادت خداوند، خداي قادر مطلق مي آييم، چه چيز بحضور او بياوريم؟ آيا اگر بهترين گوساله ها را براي او قرباني كنيم او از ما راضي خواهد شد؟7 اگر هزاران گوسفند و ده ها هزار نهر پر از روغن زيتون به او تقديم كنيم او از ما خشنود خواهد گرديد؟ آيا اگر فرزند ارشذ خود را براي گناه خود قرباني كنيم او گناه ما را خواهد بخشيد؟8 خداوند به ما فرموده است كه از ما چه مي خواهد. آنچه او از ما مي خواهد اين است كه رحم و انصاف داشته باشيم و با كمال فروتني احكامش را بجا آوريم.

گناه و مجازات اسرائيل
9 خداوند به تمام مردم اورشليم ندا مي دهد! هر كه فهم دارد به صداي خداوند گوش دهد! خداوند مي فرمايد: « اي مردم به من گوش دهيد! 10 اي گناهكاران، در خانه هاي خود گنجهايي اندوخته ايد كه از اموال دزدي و با استفاده از ترازوهاي تقلبي بدست آورده ايد.11 آيا اين انصاف است كه من كساني را كه از ترازوها و سنگهاي تقلبي استفاده مي كنند ببخشم؟12 ثروتمندان شما مال و ثروت خود را از راه ظلم و زور بدست آورده اند. ههموطنان شما به دروغگويي عادت كرده اند و حرف راست از دهانشان بيرون نمي آيد!
13 « بنابراين، بسبب تمام گناهانتان شما را به نابودي خواهم كشيد.14 خوراك خواهيد خورد، ولي هرگز سير نخواهيد شد و هميشه از گرسنگي رنج خواهيد برد. مال و منال ذخيره خواهيد كرد، اما چيزي براي شما باقي نخواهد ماند. آنچه را نيز باقي بماند به دشمنانتان خواهم داد.15 خواهيد كاشت، ولي درو نخواهيد كرد. از زيتون، روغن خواهيد گرفت، ولي خودتان از آن بي بهره خواهيد ماند. انگور را زير پا له خواهيد كرد، ولي شراب آن را نخواهيد نوشيد،16 زيرا از كارهاي پليد « عمري » پادشاه و پسرش « اخاب » سرمشق مي گيريد. شما از راه و رسم آنها پيروي مي كنيد، بنابراين شما را به نابودي خواهم كشيد. مردم جهان شما را تحقير خواهند كرد و قومها از شما عار خواهند داشت. »

راهنما

باب‌ 6 . مخاصمة‌ يهوه‌ با قوم‌ خود
در اين‌ باب‌ مجدداً به‌ گناهاني‌ كه‌ در دوران‌ ميكاه‌ نبي‌ وجود داشت‌، اشاره‌ شده‌ است‌ كه‌ عبارت‌ بودند از: ناسپاسي‌ و ناشكري‌ در برابر خداوند؛ رياكاري‌ مذهبي‌، ناراستي‌، بت‌پرستي‌ و پاره‌اي‌ مظالم‌.
  • مطالعه 1766 مرتبه
  • آخرین تغییرات در %ب ظ, %14 %644 %1394 %14:%بهمن