ترجمه شریف گویا
|
ترجمه شریف انجیل متی
کارهای غلط فریسیان و ملایان یهود
«همچنین در مرقس 12 : 38 ـ 39 و لوقا 11: 43 و 46 و 20 : 45 ـ 46 »
1. آنگاه عیسی به مردم و شاگردان خود گفت :
2. « چون ملایان و فریسیان بر کرسی موسی نشسته اند،
3. شما باید به هر چه آنها می گویند گوش دهید و مطابق آن عمل نمائید اما از اعمال آنان پیروی نکنید زیرا خود آنها آنچه می گویند نمی کنند.
4. آنها بارهای سنگین را می بندند و بردوش مردم می گذارند در حالیکه خودشان حاضر نیستند برای بلند کردن آن بار حتی انگشت خود را تکان دهند.
5. هر چه می کنند برای تظاهر و خودنمایی است . دعاهای بسته شده به بازوی خود را قطورتر و دامن ردای خویش را پهن تر می سازند.
6. آنها دوست دارند در صدر مجالس بنشینند و در کنیسه ها بهترین جا را داشته باشند
7. و مردم در کوچه ها به آنها سلام نمایند و آنها را « استاد » خطاب کنند.
8. اما شما نباید « استاد » خوانده شوید زیرا شما یک استاد دارید و همه شما برادر هستید.
9. هیچ کس را برروی زمین پدر نخوانید زیرا شما یک پدر دارید ، یعنی همان پدر آسمانی.
10. و نباید « پیشوا» خوانده شوید زیرا شما یک پیشوا دارید که مسیح است.
11. کسی در میان شما از همه بزرگتر است که خادم همه باشد
12. زیرا هر که خود را بزرگ سازد حقیر خواهد شد و هر که خود را فروتن سازد به بزرگی خواهد رسید.»
عیسی ریاکاری آنان را محکوم می کند
«همچنین در مرقس 12: 40 و لوقا 11: 39 ـ 42و 44 و 52 و 20: 47 »
13. « وای بر شما ای ملایان و فریسیان ریاکار! شما درهای پادشاهی آسمانی را بر روی مردم می بندید ، خودتان وارد نمی شوید و دیگران را هم که می خواهند وارد شوند باز می دارید.[
14. وای بر شما ای ملایان و فریسیان ریاکار ، شما مال بیوه زنان را می بلعید و حال آنکه محض خود نمائی نماز خود را طول می دهید ، به این جهت شما شدیدترین کیفرها را خواهید دید.]
15. وای بر شما ای ملایان و فریسیان ریاکار ، شما دریا و خشکی را طی می کنید تا کسی را پیدا کنید که دین شما را بپذیرد. و وقتی که موفق شدید او را دو برابر بدتر از خودتان سزاوار جهنم می سازید.
16. وای بر شما ای راهنمایان کور، شما می گویید: اگر کسی به معبد سوگند بخورد چیزی نیست ، اما اگر به طلاهای معبد سوگند بخورد موظف است به سوگند خود وفا کند.
17. ای احمقان و ای کوران ، کدام مهمتر است طلا ، یا معبد که طلا را تقدیس می کند؟
18. شما می گویید : هر گاه کسی به قربانگاه سوگند بخورد چیزی نیست اما اگر به هدایایی که در قربانگاه قرار دارد سوگند بخورد موظف است به آن عمل کند.
19. ای کوران! کدام مهمتر است هدایا ، یا قربانگاهی که هدایا را تقدیس می کند؟
20. کسی که به قربانگاه سوگند یاد می کند به آن و به هر چه بر روی آن است سوگند می خورد
21. و کسی که به معبد سوگند میخورد به آن و به خدایی که در آن ساکن است سوگند خورده است.
22. و هر گاه کسی به آسمان سوگند بخورد به تخت خدا و آنکس که بر آن می نشیند سوگند خورده است.
23. وای بر شما ای ملایان و فریسیان ریاکار، شما از نعنا و شوید و زیره ده یک می دهید اما مهمترین احکام شریعت را که عدالت و رحمت و صداقت است نادیده گرفته اید. شما باید اینها را انجام دهید و در عین حال از انجام سایر احکام غفلت نکنید.
24. ای راهنمایان کور که پشه را صافی میکنید و شتر را می بلعید.
25. وای بر شما ای ملایان و فریسیان ریاکار ، شما بیرون پیاله و بشقاب را پاک می کنید در حالیکه درون آن از ظلم و ناپرهیزی پر است
26. ای فریسی کور ، اول درون پیاله را پاک کن که در آن صورت بیرون آن هم پاک خواهد بود.
27. وای بر شما ای ملایان و فریسیان ریاکار ، شما مثل مقبره های سفید شده ای هستید که ظاهری زیبا دارند اما داخل آنها پر از استخوانهای مردگان و انواع کثافات است !
28. شما هم همینطور ظاهرأ مردمانی درستکار ولی در باطن پر از ریاکاری و شرارت هستید.»
پیشگوئی عقوبت آنان
« همچنین در لوقا 11: 47 ـ 51 »
29. « وای بر شما ای ملایان و فریسیان ریاکار ، شما مقبره های پیغمبران را می سازید و بناهایی را که به یادبود مقدسین ساخته شده تزیین می کنید
30. و میگوئید: « اگر ما در زمان پدران خود زنده بودیم هرگز با آنان در قتل پیامبران شرکت نمی کردیم .»
31. به این ترتیب تصدیق می کنید که فرزندان کسانی هستید که پیغمبران را به قتل رسانیده اند.
32. پس بروید و آنچه را که پدرانتان شروع کردند به اتمام رسانید.
33. ای ماران ، ای افعی زادگان ، شما چگونه از مجازات دوزخ می گریزید؟
34. به این جهت من انبیاء و حکما و علما را برای شما می فرستم ، اما شما بعضی را می کشید و مصلوب می کنید و بعضی را هم در کنیسه هایتان تازیانه می زنید و شهر به شهر می رانید
35. و از ین جهت خون همه نیکمردان خدا که بر زمین ریخته شده بر گردن شما خواهد بود ـ از هابیل معصوم گرفته تا ذکریا فرزند برخیا که او را در بین اندرون مقدس معبد و قربانگاه کشتید.
36. در حقیقت به شما می گویم گناه تمام این کارها به گردن این نسل خواهد بود.
37. ای اورشلیم ، ای اورشلیم ، ای شهری که پیامبران را بقتل رسانیدی و رسولانی را که به نزد تو فرستاده شدند سنگسارکردی ! چه بسیار اوقاتی که آرزو کردم مانند مرغی که جوجه های خود رابزیر پروبال خود جمع می کند فرزندان تو را به دور خود جمع کنم اما تو نخواستی.
38. اکنون خانه شما متروک به شما واگذار خواهد شد !
و بدانید که دیگر هرگز مرا نخواهید دید تا روزی که بگویید: مبارک است کسی که به نام خداوند می آید.»
هشدار به رهبران مذهبي
(مرقس 12:38-40، لوقا 20:45-47)
آنگاه عيسي آن جماعت و شاگردان خود را خطاب كرده، 2 گفت: «كاتبان و فريسيان بر كرسي موسي نشستهاند. 3 پس آنچه به شما گويند، نگاه داريد و بجا آوريد، ليكن مثل اعمال ايشان مكنيد زيرا ميگويند و نميكنند. 4 زيرا بارهاي گران و دشوار را ميبندند و بر دوش مردم مينهند و خود نميخواهند آنها را به يك انگشت حركت دهند. 5 و همه كارهاي خود را ميكنند تا مردم، ايشان را ببينند. حمايلهاي خود را عريض و دامنهاي قباي خود را پهن ميسازند، 6 و بالا نشستن در ضيافتها و كرسيهاي صدر در كنايس را دوست ميدارند، 7 و تعظيم در كوچهها را و اينكه مردم ايشان را آقا آقا بخوانند. 8 ليكن شما آقا خوانده مشويد، زيرا استاد شما يكي است يعني مسيح و جميع شما برادرانيد. 9 و هيچ كس را بر زمين، پدر خود مخوانيد زيرا پدر شما يكي است كه در آسمان است. 10 و پيشوا خوانده مشويد، زيرا پيشواي شما يكي است يعني مسيح. 11 و هر كه از شما بزرگتر باشد، خادم شما بُوَد. 12 و هر كه خود را بلند كند، پست گردد و هر كه خود را فروتن سازد سرافراز گردد.
عيسي رهبران مذهبي را
محكوم ميكند
13 «واي بر شما اي كاتبان و فريسيان رياكار كه درِ ملكوت آسمان را به روي مردم ميبنديد، زيرا خود داخل آن نميشويد و داخل شوندگان را از دخول مانع ميشويد. 14 واي بر شما اي كاتبان و فريسيان رياكار، زيرا خانههاي بيوهزنان را ميبلعيد و از روي ريا نماز را طويل ميكنيد؛ از آنرو عذاب شديدتر خواهيد يافت. 15 واي بر شما اي كاتبان و فريسيان رياكار، زيرا كه برّ و بحر را ميگرديد تا مريدي پيدا كنيد و چون پيدا شد او را دو مرتبه پستتر از خود، پسر جهنّم ميسازيد! 16 واي بر شما اي راهنمايان كور كه ميگوييد "هر كه به هيكل قسم خورد باكي نيست ليكن هر كه به طلاي هيكل قسم خورد بايد وفا كند." 17 اي نادانان و نابينايان، آيا كدام افضل است؟ طلا يا هيكلي كه طلا را مقدّس ميسازد؟ 18 "و هر كه به مذبح قسم خورد باكي نيست ليكن هر كه به هديهاي كه بر آن است قسم خورد، بايد ادا كند." 19 اي جهّال و كوران، كدام افضل است؟ هديه يا مذبح كه هديه را تقديس مينمايد؟ 20 پس هر كه به مذبح قسم خورد، به آن و به هر چه بر آن است قسم خورده است؛ 21 و هر كه به هيكل قسم خورد، به آن و به او كه در آن ساكن است، قسم خورده است؛ 22 و هر كه به آسمان قسم خورد، به كرسي خدا و به او كه بر آن نشسته است، قسم خورده باشد.
23 «واي بر شما اي كاتبان و فريسيان رياكار كه نعناع و شبت و زيره را عشر ميدهيد و اعظماحكام شريعت، يعني عدالت و رحمت و ايمان را ترك كردهايد! ميبايست آنها را بجا آورده، اينها را نيز ترك نكرده باشيد. 24 اي رهنمايان كور كه پشه را صافي ميكنيد و شتر را فرو ميبريد! 25 واي بر شما اي كاتبان و فريسيان رياكار، از آن رو كه بيرون پياله و بشقاب را پاك مينماييد و درون آنها مملّو از جبر و ظلم است. 26 اي فريسي كور، اوّل درون پياله و بشقاب را طاهر ساز تا بيرونش نيز طاهر شود! 27 واي بر شما اي كاتبان و فريسيان رياكار كه چون قبور سفيد شده ميباشيد كه از بيرون، نيكو مينمايد ليكن درون آنها از استخوانهاي مردگان و ساير نجاسات پر است! 28 همچنين شما نيز ظاهراً به مردم عادل مينماييد، ليكن باطناً از رياكاري و شرارت مملّو هستيد.
29 «واي بر شما اي كاتبان و فريسيان رياكار كه قبرهاي انبيا را بنا ميكنيد و مدفنهاي صادقان را زينت ميدهيد، 30 و ميگوييد: "اگر در ايّام پدران خود ميبوديم، در ريختن خون انبيا با ايشان شريك نميشديم!" 31 پس بر خود شهادت ميدهيد كه فرزندان قاتلان انبيا هستيد. 32 پس شما پيمانه پدران خود را لبريز كنيد! 33 اي ماران و افعيزادگان! چگونه از عذاب جهنّم فرار خواهيد كرد؟ 34 لهذا الحال انبيا و حكماء و كاتبان نزد شما ميفرستم و بعضي را خواهيد كشت و به دار خواهيد كشيد و بعضي را در كنايس خود تازيانه زده، از شهر به شهر خواهيد راند، 35 تا همه خونهاي صادقان كه بر زمين ريخته شد بر شما وارد آيد، از خون هابيل صديقتا خون زكريّا ابن برخيا كه او را در ميان هيكل و مذبح كشتيد. 36 هرآينه به شما ميگويم كه اين همه بر اين طايفه خواهد آمد!
اندوه عيسي براي اورشليم
37 «اي اورشليم، اورشليم، قاتل انبيا و سنگسار كننده مرسلان خود! چند مرتبه خواستم فرزندان تو را جمع كنم، مثل مرغي كه جوجههاي خود را زير بال خود جمع ميكند و نخواستيد! 38 اينك خانه شما براي شما ويران گذارده ميشود. 39 زيرا به شما ميگويم از اين پس مرا نخواهيد ديد تا بگوييد مبارك است او كه به نام خداوند ميآيد.»
ترجمه هزاره نو
تظاهر به دينداري
آنگاه عيسي خطاب به مردم و شاگردانش فرمود: 2 «علماي مذهبي و فريسيان بر كرسي موسي نشسته اند و احكام او را تفسير مي كنند. 3 پس آنچه به شما تعليم مي دهند، بجا آوريد، اما هيچگاه از اعمالشان سرمشق نگيريد، زيرا هرگز به تعاليمي كه مي دهند، خودشان عمل نمي كنند. 4 ايشان احكام ديني را همچون بارهاي سنگيني بر دوش شما مي گذارند، اما خودشان حاضر نيستند آنها را بجا آورند.
5 «هر كاري مي كنند، براي تظاهر است . دعاها و آيه هاي كتاب آسماني را مي نويسند و به بازويشان مي بندند، و دامن رداهايشان را عمداً بلندتر مي دوزند تا جلب توجه كنند و مردم آنان را ديندار بدانند. 6 چقدر دوست مي دارند كه در ميهماني ها ايشان را در صدر مجلس بنشانند، و در عبادتگاه ها هميشه در رديف جلو قرار گيرند. 7 چه لذتي مي برند كه مردم در كوچه و خيابان ، ايشان را تعظيم كنند و به آنان «آقا» و «استاد» گويند. 8 اما شما چنين القابي را از مردم نپذيريد، چون شما يك استاد داريد و همه شما با هم برابر و برادريد. 9 همچنين ، هيچكس را بر روي زمين «پدر» نگوييد، چون شما يك «پدر آسماني » داريد كه خداست . 10 و نگذاريد كسي شما را «پيشوا» بخواند، چون يك پيشوا داريد كه مسيح است .
11 «هر چه بيشتر به ديگران خدمت كنيد، بزرگتر خواهيـد بود، زيـرا بزرگـي در خدمت كـردن است . 12 كسي كه خود را بزرگ مي پندارد، پست و كوچك خواهد شد و كسي كه فروتن مي باشد، بزرگ و سربلند خواهد گشت .
13و14 «واي بحال شما، اي علماي ديني و فريسيان ! چقدر رياكاريد! نه مي گذاريد ديگران به ملكوت خداوند وارد شوند و نه خود وارد مي شويد. نماز خود را عمداً طولاني مي كنيد تا مردم شما را ديندار بدانند، ولي دور از چشم ديگران ، اموال بيوه زنان بيچاره را مي خوريد. اي دوروها! 15 واي به حال شما! همه جا را زير پا مي گذاريد تا كسي را پيدا كنيد كه مريد شما شود؛ و وقتي موفق شديد، او را دو برابر بدتر از خودتان سزاوار جهنم مي سازيد.
16 «واي به حال شما اي عصاكش هاي كور! زيرا مي گوييد: اشكالي ندارد كسي به خانه خدا قسم بخورد چون مي تواند قسمش را بشكند؛ ولي كسي كه به ظرفهاي طلايي كه در خانه خدا هست ، قسم بخورد بايد آن را حتماً وفا كند. 17 اي نادانان ! اي نابينايان ! كدام مهم تر است ، طلا يا خانه خدا كه طلا را تقديس مي كند؟
18 «مي گوييد قسم به قربانگاه را مي شود شكست ، ولي قسم به هديه روي قربانگاه را بايد حتماً وفا كرد. 19 اي احمقهاي كور! كدام مهم تر است هديه اي كه روي قربانگاه است يا خود قربانگاه كه هديه را تقديس مي كند؟ 20 وقتي به قربانگاه قسم مي خوريد، در واقع به خود قربانگاه و هر چه كه برآن است قسم مي خوريد؛ 21 و وقتي به خانه خدا قسم مي خوريد، به خود خانه و به خدايي كه در آن خانه هست قسم مي خوريد؛ 22 و وقتي به آسمان قسم مي خوريد، در واقع به تخت خدا و خود خدا كه برتخت نشسته است قسم مي خوريد.
23 «واي به حال شما اي علماي ديني و فريسيان رياكار! شما حتي ده يك محصول نعناع و شِويد و زيره باغچه تان را زكات مي دهيد، اما از طرف ديگر مهمترين احكام خدا را كه نيكويي ، گذشت و صداقت است فراموش كرده ايد. شما بايد ده يك را بدهيد، ولي احكام مهم تر خدا را نيز فراموش نكنيد. 24 اي عصاكش هاي كور، كه پشه را از صافي مي گذرانيد ولي شتر را مي بلعيد!
25 «واي بحال شما اي علماي ديني و فريسيان رياكار! چون شما بيرون ظرف را آنقدر تميز مي كنيد تا بدرخشد، ولي داخل ظرف از كثافت ظلم و طمع پر است . 26 اي فريسي هاي كور، اول داخل ظرف را تميز كنيد تا بيرون ظرف هم پاك شود.
27 «واي بحال شما اي علماي ديني و فريسيان رياكار! شما مانند قبرهاي سفيد شده اي هستيد كه ظاهري زيبا دارند اما داخل آن پر است از استخوانهاي مردگان و كثافات ! 28 شما مي كوشيد خود را ديندار جلوه دهيد، ولي در زير آن عباي مقدستان ، دلهايي داريد پر از ريا و گناه .
29و30 «واي به حالتان اي علماي ديني و فريسيان رياكار! شما براي پيامبراني كه اجدادتان كشتند، با دست خود بناي يادبود مي سازيد، و قبر مقدسيني را كه بدست آنان كشته شدند، تزئيـن مي كنيد و مي گوييد: اگر ما بجاي اجدادمان بوديم ، پيامبران را نمي كشتيم .
31 «اما با اين گفته ، به زبان خود اعلام مي داريد كه فرزندان قاتلان انبياء هستيد. 32 شما قدم به قدم از آنان پيروي مي كنيد؛ شما در اعمال بد، از ايشان پيشي گرفته ايد. 33 اي مارهاي خوش خط و خال ! چگونه مي توانيد از مجازات جهنم جان سالم بدر ببريد؟
34 «من ، انبيا و مردان حكيم و روحاني را بسوي شما مي فرستم ، و شما بعضي را به دار خواهيد كشيد و بعضي را در عبادتگاه هاي خود زير ضربه هاي شلاق گرفته ، شهر به شهر آواره خواهيد كرد. 35 به اين ترتيب ، خون مردم بي گناهي كه شهيد شده اند، به گردن شما خواهد بود، از هابيل معصوم گرفته تا زكرياپسر برخيا كه او را در داخل خانه خدا، بين عبادتگاه و قربانگاه كشتيد. 36 باور كنيد گناه تمام اين كارها به گردن اين نسل خواهد بود.
عيسي ويراني اورشليم را پيشگويي مي كند
راهنما
متي 23 . واي بر كاتبان و فريسيان
فريسيان، بانفوذترين رهبران مذهبي زمان عيسي بودند و در عين حال بزرگترين گروه رهبران مذهبي محسوب ميشدند. آنها قانونگذاران متعصبي بودند كه نظري سختگير نسبت به قوانين و سنن داشتند. اما اشخاص نيكويي نيز در بين آنها يافت ميشد. ولي بطور كلي، بخاطر روحية طمعكارانه و رياكاري خويش، معروف بودند. آنها افرادي بودند كه خود را عادل و كامل و ديگران را قاصر و گناهكار محسوب مينمودند.
كاتبان، مسئول نوشتن و نسخه برداري متون كلام خدا بودند. آنها بدليل آشنايي دقيق از قوانين ديني، جزء بزرگان قوم بشمار ميرفتند. آنها گاهي اوقات «وكلا» نيز خوانده ميشدند. كاتبان و فريسيان رهبران مذهبي قوم محسوب ميشدند.
كلماتي كه عيسي در اين بخش در رابطه با فريسيان و كاتبان بكار ميبرد، فجيعترين و تلخترين اخطاري است كه تا بحال از زبان او شنيده شده است. عيسي هيچگاه اينچنين با گناهكاران و مردم عامي سخن نگفت. مطمئناً عيسي، خود مذهبيترين شخص روي زمين بوده است. ولي روح او حقيقتاً از اينچنين ادعاهاي مذهبي پُر از تظاهر، بيزار بود.
تظاهر به دينداري فقط مربوط به آن زمان نبود. كليسا در طي قرون متمادي شاهد وجود چنين افراد متظاهر بوده است. به همين دليل باب 23 متي خطاب به همة كساني است كه در عمق بيديني، حرفهاي مذهبي براي خود اتخاذ نمودهاند؛ همة افرادي كه با حمايل و قباي مذهبي در پيش روي مردم ميخرامند، اشخاصي كه خود را بيشتر از هر كسي ديگر مهم ميشمارند، اشخاصي كه به تعليم و تكريم از سوي ديگران عشق ميورزند و دوست دارند همواره آقا خوانده شوند و بالاخره همة افرادي كه مذهب را موعظه ميكنند، ولي خود بويي از مذهب نبردهاند.
وداع با هيكل