ترجمه قدیمی گویا
|
بزرگي و مجد خداوند
خداوند سلطنت گرفته است، پس زمينشادي كند و جزيرههاي بسيار مسرور گردند. 2 ابرها و ظلمتِ غليظ گرداگرد اوست. عدل و انصاف قاعده تخت اوست. 3 آتش پيش روي وي ميرود و دشمنانِ او را به اطرافش ميسوزاند. 4 برقهايش ربع مسكون را روشن ميسازد. زمين اين را بديد و بلرزيد. 5 كوهها از حضور خداوند مثل موم گداخته ميشود، از حضور خداوند تمامي جهان. 6 آسمانها عدالتاو را اعلام ميكنند و جميع قومها جلال او را ميبينند. 7 همهپرستندگان بتهاي تراشيده خجل ميشوند كه به بتها فخر مينمايند. اي جميع خدايان او را بپرستيد.
8 صهيون شنيد و شادمان شد و دختران يهودا مسرور گرديدند، اي خداوند به سبب داوريهاي تو. 9 زيرا كه تو اي خداوند بر تمامي روي زمين متعال هستي. بر جميع خدايان، بسيار اعلي' هستي.
10 اي شما كه خداوند را دوست ميداريد، از بدي نفرت كنيد! او حافظ جانهاي مقدّسان خود است. ايشان را از دست شريران ميرهاند. 11 نور براي عادلان كاشته شده است و شادماني براي راستدلان. 12 اي عادلان، در خداوند شادمان باشيد! و ذكر قدّوسيّت او را حمد بگوييد.
شكوه خداوند
خداوند سلطنت ميكند، پس اي ساكنان زمين شادي كنيد و اي جزيرههاي دور دست خوشحال باشيد.
2 ابرها و تاريكي، اطراف خداوند را گرفتهاند. سلطنتش بر عدل و انصاف استوار است. 3 آتش، پيشاپيش خداوند ميرود و دشمنان او را ميسوزاند. 4 برقهايش دنيا را روشن ميسازد. زمين اين را ميبيند و ميلرزد. 5 كوهها از هيبت حضور خداوند تمام جهان، مانند موم ذوب ميشوند. 6 آسمانها عدالت او را بيان ميكنند و همه قومها شكوه و جلال وي را ميبينند.
7 همه بتپرستان كه به بتهاي خود فخر ميكنند، شرمسار خواهند شد. اي همه خدايان، در مقابل خداوند به زانو بيافتيد و او را بپرستيد! 8و9 اي خداوند، شهر اورشليم و همه مردم يهودا بسبب سلطنت عادلانه تو خوشحال هستند. زيرا تو بر تمام دنيا با عدل و انصاف حكمراني ميكني و از همه خدايان برتر هستي.
راهنما
مزمور 97 : خداوند بزودي ميآيد. زمين به جنبش درآمده است. سرود تاجگذاري احتمالاً اشارهاي به ظهور اوليه و ثانوية مسيح خداوند است.