ترجمه قدیمی گویا
|
دعا براي قوم
قصيدة ايتانِ ازراحي
رحمتهاي خداوند را تا به ابد خواهم سراييد. امانت تو را به دهان خود نسلاً بعد نسل اعلام خواهم كرد. 2 زيرا گفتم رحمت بنا خواهد شد تا ابدالا´باد و امانت خويش را در افلاك پايدار خواهي ساخت.
3 با برگزيدة خود عهد بستهام. براي بنده خويش داود قسم خوردهام. 4 كه ذريّت تو را پايدار خواهم ساخت تا ابدالا´باد و تخت تو را نسلاً بعد نسل بنا خواهم نمود، سلاه.
5 و آسمانها كارهاي عجيب تو را اي خداوند تمجيد خواهند كرد و امانت تو را در جماعت مقدّسان. 6 زيرا كيست در آسمانها كه با خداوند برابري تواند كرد؟ و از فرزندان زورآوران كِه را با خداوند تشبيه توان نمود؟ 7 خدا بينهايت مهيب است در جماعت مقدّسان و ترسناك است بر آناني كه گرداگرد او هستند. 8 اي يهوه خداي لشكرها كيست اي ياه قدير مانند تو؟ و امانت تو،تو را احاطه ميكند. 9 بر تكبر دريا تو مسلط هستي. چون امواجش بلند ميشود، آنها را ساكن ميگرداني. 10 رهب را مثل كشته شده خرد شكستهاي. به بازوي زورآور خويش دشمنانت را پراكنده نمودهاي. 11 آسمان از آن تو است و زمين نيز از آن تو. ربع مسكون و پري آن را تو بنياد نهادهاي. 12 شمال و جنوب را تو آفريدهاي. تابور و حرمون به نام تو شادي ميكنند. 13 بازوي تو با قوّت است. دست تو زورآور است و دست راست تو متعال. 14 عدالت و انصاف اساس تخت تو است. رحمت و راستي پيش روي تو ميخرامند.
15 خوشابحال قومي كه آواز شادماني را ميدانند. در نور روي تو اي خداوند خواهند خراميد. 16 در نام تو شادمان خواهند شد تماميِ روز و در عدالت تو سرافراشته خواهند گرديد. 17 زيرا كه فخر قوّت ايشان تو هستي و به رضامنديِ تو شاخ ما مرتفع خواهد شد. 18 زيرا كه سپر ما از آن خداوند است و پادشاه ما از آن قدوس اسرائيل. 19 آنگاه در عالم رؤيا به مقدّس خود خطاب كرده، گفتي كه نصرت را بر مردي زورآور نهادم و برگزيدهاي از قوم را ممتاز كردم. 20 بنده خود داود را يافتم و او را به روغن مقدّس خود مسح كردم. 21 كه دست من با او استوار خواهد شد. بازوي من نيز او را قوي خواهد گردانيد. 22 دشمني بر او ستم نخواهد كرد و هيچ پسر ظلم بدو اذيت نخواهد رسانيد. 23 و خصمان او را پيش روي وي خواهم گرفت و آناني را كه از او نفرت دارند مبتلا خواهم گردانيد. 24 و امانت ورحمت من با وي خواهد بود و در نام من شاخ او مرتفع خواهد شد. 25 دست او را بر دريا مستولي خواهم ساخت و دست راست او را بر نهرها. 26 او مرا خواهد خواند كه تو پدر من هستي، خداي من و صخرة نجات من. 27 من نيز او را نخستزاده خود خواهم ساخت، بلندتر از پادشاهان جهان. 28 رحمت خويش را براي وي نگاه خواهم داشت تا ابدالا´باد و عهد من با او استوار خواهد بود. 29 و ذريّت وي را باقي خواهم داشت تا ابدالا´باد و تخت او را مثل روزهاي آسمان.
30 اگر فرزندانش شريعت مرا ترك كنند، و در احكام من سلوك ننمايند، 31 اگر فرايض مرا بشكنند، و اوامر مرا نگاه ندارند، 32 آنگاه معصيت ايشان را به عصا تأديب خواهم نمود و گناه ايشان را به تازيانهها. 33 ليكن رحمت خود را از او برنخواهم داشت و امانت خويش را باطل نخواهم ساخت. 34 عهد خود را نخواهم شكست و آنچه را از دهانم صادر شد تغيير نخواهم داد. 35 يك چيز را به قدوسيت خود قسم خوردم و به داود هرگز دروغ نخواهم گفت. 36 كه ذريّت او باقي خواهد بود تا ابدالا´باد و تخت او به حضور من مثل آفتاب، 37 مثل ماه ثابت خواهد بود تا ابدالا´باد و مثل شاهد امين در آسمان، سلاه.
38 ليكن تو ترك كردهاي و دور انداختهاي و با مسيح خود غضبناك شدهاي. 39 عهد بنده خود را باطل ساختهاي و تاج او را بر زمين انداخته، بيعصمت كردهاي. 40 جميع حصارهايش را شكسته و قلعههاي او را خراب نمودهاي. 41 همه راه گذران او را تاراج ميكنند و او نزد همسايگانخود عار گرديده است. 42 دست راست خصمان او را برافراشته، و همه دشمنانش را مسرور ساختهاي. 43 دم شمشير او را نيز برگردانيدهاي و او را در جنگ پايدار نساختهاي. 44 جلال او را باطل ساخته و تخت او را به زمين انداختهاي. 45 ايام شبابش را كوتاه كرده، و او را به خجالت پوشانيدهاي، سلاه.
46 تا به كي اي خداوند خود را تا به ابد پنهان خواهي كرد و غضب تو مثل آتش افروخته خواهد شد؟ 47 به ياد آور كه ايام حياتم چه كم است. چرا تماميِ بنيآدم را براي بطالت آفريدهاي؟ 48 كدام آدمي زنده است كه موت را نخواهد ديد؟ و جان خويش را از دست قبر خلاص خواهد ساخت؟ سلاه. 49 اي خداوند رحمتهاي قديم تو كجاست كه براي داود به امانت خود قسم خوردي؟ 50 اي خداوند ملامت بنده خود را به ياد آور كه آن را از قومهاي بسيار در سينه خود متحمل ميباشم. 51 كه دشمنان تو اي خداوند ملامت كردهاند، يعني آثار مسيح تو را ملامت نمودهاند. 52 خداوند متبارك باد تا ابدالا´باد. آمين و آمين.
سرود ملّي
اي خداوند، رحمت تو را همواره خواهم ستود و با زبان خود پيوسته از وفاداري تو سخن خواهم گفت، 2 زيرا رحمت تو هميشگي است و وفاداري تو چون آسمانها پايدار است. 3و4 تو با خادم برگزيدهات داود عهد بستهاي و وعده كردهاي كه تخت سلطنت او را تا ابد، نسل اندر نسل، پايدار خواهي داشت.
5 اي خداوند، آسمانها از كارهاي شگفتانگيز تو تعريف ميكنند و امانت و وفاداري تو را ميستايند. 6 در آسمانهـا كيسـت كه بـا تـو برابـري كنـد؟ در ميـان موجودات آسماني چه كسي را ميتوان به تو تشبيه كرد؟ 7 تو در ميـان مقدسين مورد ستايش هستي؛ آنـان با ترس و احتـرام گرداگـرد تو ايستادهاند.
8 اي خداوند قادر متعال، كيست مانند تو؟ تو در قدرت و امانت بينظيري! 9 بر امواج درياها مسلط هستي و طغيان آنها را آرام ميگرداني. 10 تو مصر را در هم كوبيدي و با دست تواناي خود دشمنانت را تار و مار ساختي. 11 آسمانها و زمين و هر آنچه در آنهاست از آن تو ميباشند؛ زيرا تو آنها را آفريدهاي. 12 شمال و جنوب را تو بوجود آوردهاي. كوههاي تابور و حرمون، مظهر قدرت تو ميباشند. 13 دست تو بسيار تواناست. تو خداي متعال هستي. 14 فرمانروايي تو بر اساس عدل و انصاف است. در تمام كارهايت رحمت و راستي مشاهده ميشود.
15 خوشابحال مردمي كه ميدانند چگونه تو را تحسين و تمجيد كنند، زيرا آنها در نور حضورت راه خواهند رفت. 16 آنها تمام روز به نام تو شادي ميكنند و بسبب عدالت تو سربلند ميباشند. 17 تو به ما قدرت ميبخشي و به لطف خويش ما را پيروز و سرافراز ميگرداني. 18 اي خداوند، تو از ما حمايت كردي؛ اي خداي مقدس اسرائيل، تو به ما پادشاه بخشيدي.
وعده خدا به داود
19 و20 خداوندا، در عالم رويا با نبي خود سخن گفتي و فرمودي: «در ميان اسرائيل جواني را برگزيدهام و او را سرافراز نمودهام تا پادشاه شود؛ او بنده من داود است! 21 او را پايدار و توانا خواهم ساخت. 22 دشمنانش بر او چيره نخواهند شد و گزندي از مخالفانش به او نخواهد رسيد. 23 در برابر چشمان وي بدخواهانش را از بين خواهم برد و آناني را كه از او نفـرت داشته باشنـد هلاك خواهم نمود. 24 پيوسته از وفاداري و رحمت من برخوردار خواهد بـود و مـن او را پيـروز و سرافـراز خواهـم ساخت. 25 قلمرو فرمانروايي او را از درياي بزرگ تا رود فرات وسعت خواهم بخشيد. 26 او مرا پدر خود و خدا و صخره نجات خويش خواهد خواند. 27 من نيز با او چون نخستزاده خويش رفتار خواهم كرد و او را برتر از تمام پادشاهان جهان خواهم ساخت. 28 رحمت خود را هرگز از او دريغ نخواهم داشت، زيرا عهد من با او عهدي دايمي ميباشد. 29 نسل او را تا ابد باقي خواهم گذاشت و سلطنت او جاوداني خواهد بود.
30و31و32 «اما اگر فرزندانش از دستورات من سرپيچي كنند و احكام مرا بشكنند، آنگاه ايشان را تنبيـه خواهم نمود. 33 با اينحال آنها را از رحمت خود محروم نخواهـم كرد و نسبت به قولـي كه دادهام، وفادار خواهم ماند. 34 آري، عهد خود را نخواهم شكست و آنچه را كه گفتهام تغيير نخواهم داد. 35و36 يك بار به داود به نام مقدس خود وعده دادم و هرگز آن را باطل نخواهم كرد كه نسل او تا ابد باقي خواهد ماند و سلطنت وي تا زماني كه خورشيد بدرخشد دوام خواهد داشت 37 و مانند ماه كه شاهد باوفايي در آسمان است، پايدار خواهد بود.»
سوگواري براي شكست پادشاه
38 اما اي خداوند، تو بر پادشاه برگزيده خود غضبناكي و او را ترك كردهاي. 39 آيا عهد خود را با بنده خويش باطل نمودهاي؟ تو تاج او را بر زمين انداختهاي و آن را بيحرمت ساختهاي! 40 حصار شهر او را شكستهاي و قلعههايش را خراب كردهاي.41 هر كه از راه ميرسد اموال او را غارت ميكند. او نزد همسايگان خود رسوا شده است. 42 دشمنانش را بر او پيروز ساختهاي. 43 شمشير او را كند كردهاي. در جنگ او را كمك نكردهاي. 44 تخت سلطنتش را واژگون ساخته، به شكوه وعظمتش خاتمه دادهاي. 45 پيري زودرس به سراغش فرستادهاي و نزد همه رسوايش كردهاي.
دعاي رستگاري
46 اي خداوند، تا به كي روي خود را پنهان ميكني؟ آيا تا ابد غضب تو چون آتش افروخته خواهد بود؟ 47 به ياد آور كه عمر انسان چقدر كوتاه است. تو همه انسانها را فناپذير آفريدهاي. 48 كيست كه بتواند نميرد و تا ابد زنده بماند؟
49 اي خداوند، كجاست رحمتهاي گذشته تو؟ كجاست وعده رحمت تو كه در نهايت وفاداري به داود دادي؟ 50 ببين مردم چگونه مرا ملامت ميكنند. بار ملامتهاي ايشان را بر دوش ميكشم. 51 دشمنانت پادشاه برگزيدهات را ريشخند ميكنند و هر جا پاي مينهد او را ملامت مينمايند.
راهنما
مزمور 89 . سوگند خداوند