ترجمه قدیمی گویا
|
سرود تازه براي خداوند
هلّلوياه! خداوند را سرود تازهبسراييد و تسبيح او را در جماعت مقدّسان! 2 اسرائيل در آفريننده خود شادي كنند و پسران صهيون در پادشاه خويش وجد نمايند. 3 نام او را با رقص تسبيح بخوانند. با بربط و عود او را بسرايند. 4 زيرا خداوند از قوم خويش رضامندي دارد. مسكينان را به نجاتْ جميل ميسازد. 5 مقدّسان از جلال فخر بنمايند. و بر بسترهاي خود ترنّم بكنند. 6 تسبيحات بلند خدا در دهان ايشان باشد. و شمشير دو دمه در دست ايشان. 7 تا از امّتها انتقام بكشند و تأديبها بر طوايف بنمايند. 8 و پادشاهان ايشان را به زنجيرها ببندند و سروران ايشان را به پابندهاي آهنين. 9 و داوري را كه مكتوب است بر ايشان اجرا دارند. اين كرامت است براي همه مقدّسان او. هلّلوياه!
سرود پرستش
خداوند را سپاس باد!
براي خداوند سرودي تازه بخوانيد و در جمع مؤمنان، او را ستايش كنيد! 2 اي اسرائيل، بخاطر وجودآفرينندة خود شاد باش؛ اي مردم اورشليم، بسبب پادشاه خود شادي كنيد! 3 با نغمه بربط و عود، رقص كنان نام خداوند را سپاس گوييد. 4 زيرا خداوند ازقوم خود راضي است و فروتنان را نجات ميبخشد. 5 قوم خداوند بسبب اين افتخار بزرگ شاد باشند و تمام شب در بسترهاي خود با شادماني سرود بخوانند.
6و7 اي قوم خداوند، با صداي بلند او را ستايش كنيد و شمشيرهاي دودم را بدست گرفته، از قومها و قبايل خدانشناس انتقام بگيريد. 8 پادشاهان و رؤساي آنها را به زنجير بكشيد 9 و حكم خداوند را در مورد مجازات آنها اجرا كنيد.
اين است پيروزي و افتخار قوم او!
راهنما
مزمور 149 : هللوياه! اي جماعت مقدسان، او را تسبيح بخوانيد. بجهت وجد و سرور، او را بسراييد. اي صهيون شادي نما. هللوياه.