ترجمه قدیمی گویا
|
سرود فِصَح
اجنبي زبان، 2 يهودا مَقْدَس او بود و اسرائيل محّل سلطنت وي. 3 دريا اين را بديد و گريخت و اردن به عقب برگشت. 4 كوهها مثل قوچها به جستن درآمدند و تلها مثل برههاي گله. 5 اي دريا تو را چه شد كه گريختي؟ و اي اردن كه به عقب برگشتي؟ 6 اي كوهها كه مثل قوچها به جستن درآمديد و اي تلها كه مثل برههاي گله. 7 اي زميناز حضور خداوند متزلزل شو و از حضور خداي يعقوب. 8 كه صخره را درياچه آب گردانيد و سنگ خارا را چشمه آب.
سرود عيد پِسَح
هنگامي كه مردم اسرائيل از مصر، آن سرزمين بيگانه بيرون آمدند، 2 يهودا مكان عبادت خداوند شد و اسرائيل محل سلطنت او.
3 درياي سرخ، چون آمدن بنياسرائيل را ديد، از مقابـل آنهـا گريخت و رود اردن بـه عقـب بـرگشت. 4 كوهها همچون قوچها، و تپهها مانند برهها به جست و خيز درآمدند.
5 اي دريا، تو را چه شد كه گريختي؟ اي رود اردن، چرا به عقب برگشتي؟ 6 اي كوهها و تپهها، چرا مثل قوچها و برهها به جست و خيز درآمديد؟
راهنما
مزمور 114 : سرودي است مربوط به خروج قوم كه بيانگر عجايب و معجزاتي است كه خداوند بدانها اسرائيل را از مصر بيرون آورده، نجات داد. اين مزمور در شروع جشن فصح سروده ميشد. زمين، دريا، رودخانهها، كوهها و تلها از حضور خداوند متزلزل شدند.