113 محبت خداوند

ترجمه قدیمی گویا

ترجمه قدیمی کتاب مزامیر

 



محبت‌ خداوند
‌ هلّلوياه‌! اي‌ بندگان‌ خداوند ، تسبيح بخوانيد. نام‌ خداوند را تسبيح‌ بخوانيد. 2 نام‌ خداوند متبارك‌ باد، از الا´ن‌ و تا ابدالا´باد. 3 از مَطْلَع‌ آفتاب‌ تا مغرب‌ آن‌، نام‌ خداوند تسبيح‌ خوانده‌ شود. 4 خداوند بر جميع‌ امّت‌ها متعال‌ است‌ و جلال‌ وي‌ فوق‌ آسمانها. 5 كيست‌ مانند يهوّه‌ خداي‌ ما كه‌ بر اعلي‌ علّيين‌ نشسته‌ است‌؟ 6 و متواضع‌ مي‌شود تا نظر نمايد بر آسمانها و بر زمين‌؛ 7 كه‌ مسكين‌ را از خاك‌ برمي‌دارد و فقير را از مزبله‌ برمي‌افرازد. 8 تا او را با بزرگان‌ بنشاند يعني‌ با بزرگان‌ قوم‌ خويش‌. 9 زن‌ نازاد را خانه‌نشين‌ مي‌سازد و مادر فرحناك‌ فرزندان‌. هلّلوياه‌!


ترجمه تفسيری

 


در ستايش‌ نيكويي‌ خداوند
خداوند را سپاس‌ باد!
اي‌ بندگان‌ خداوند، نام‌ او را ستايش‌ كنيد! 2 نام‌ او از حال‌ تا ابد ستوده‌ شود. 3 از طلوع‌ آفتاب‌ تا غروب‌ آن‌، نام‌ خداوند را ستايش‌ كنيد! 4 خداوند بر همه‌ قومها حكمراني‌ مي‌كند؛ شكوه‌ او برتر از آسمانهاست‌.
5 خداوند، خداي‌ ما كه‌ در آسمانها نشسته‌ است‌، همتا و مانندي‌ ندارد.
6و7و8 او از آسمان‌ بر زمين‌ نظر مي‌افكند تا شخص‌ فروتن‌ و فقير را از خاك‌ بلند كند و سرافراز نمايد و او را در رديف‌ بزرگان‌ قوم‌ خويش‌ قرار دهد. 9 خداوند با بخشيدن‌ فرزندان‌ به‌ زن‌ نازا او را خوشحال‌ و سرافراز مي‌سازد.

خداوند را سپاس‌ باد!

راهنما



مزامير 113 الي‌ 118 . مزاميرتسبيح‌ (هَلِّل‌)
اين‌ سرودها در شب‌ عيد فصح‌ در خانواده‌ها سروده‌ مي‌شد: مزامير 113 و 114 در آغاز شام‌ و مزامير 115، 116، 117 و 118 در خاتمة‌ شام‌ سروده‌ مي‌شد. قطعاً مسيح‌ و شاگردانش‌ در شام‌ آخر اين‌ مزامير را سروده‌اند (متي‌ 26 : 30) هَلِل‌ به‌ معني‌ حمد و ستايش‌ مي‌باشد.

مزمور 113 : سرودي‌ ستايشي‌ است‌. اين‌ مزمور با كلمة‌ هللوياه‌ كه‌ به‌ معني‌ ستايش‌ است‌ آغاز شده‌ و پايان‌ مي‌پذيرد. خداوند را متبارك‌ بخوانيد از الا´ن‌ تا ابدالا´باد.

 

  • مطالعه 1048 مرتبه
  • آخرین تغییرات در %ب ظ, %13 %548 %1394 %12:%بهمن