ترجمه قدیمی گویا
|
رحمت خداوند
هلّلوياه! خداوند را به تمامي دل حمد خواهم گفت، در مجلس راستان و در جماعت. 2 كارهاي خداوند عظيم است، و همگاني كه به آنها رغبت دارند در آنها تفتيش ميكنند. 3 كار او جلال و كبريايي است و عدالت وي پايدار تا ابدالا´باد. 4 يادگاري براي كارهاي عجيب خود ساخته است. خداوند كريم و رحيم است. 5 ترسندگان خود را رزقي نيكوداده است. عهد خويش را به ياد خواهد داشت تا ابدالا´باد. 6 قوّت اعمال خود را براي قوم خود بيان كرده است تا ميراث امّتها را بديشان عطا فرمايد. 7 كارهاي دستهايش راستي و انصاف است و جميع فرايض وي امين. 8 آنها پايدار است تا ابدالا´باد. در راستي و استقامت كرده شده. 9 فديهاي براي قوم خود فرستاد و عهد خويش را تا ابد امر فرمود. نام او قدّوس و مهيب است. 10 ترس خداوند ابتداي حكمت است. همه عاملين آنها را خردمندي نيكو است. حمد او پايدار است تا ابدالا´باد.
خداوند را سپاس باد!
خداوند را با تمام دل خود در ميان قوم او ستايش خواهم كرد.
2 كارهاي خداوند چه شگفتانگيزند! همه كساني كه به آنها علاقمند هستند در بارهشان ميانديشند. 3 كارهاي خداوند شكوهمند است و عدالتش جاوداني! 4 كارهاي شگفتانگيز خداوند، فراموش نشدني است! او رحيم و بخشنده است! 5 خداوند، روزيِ ترسندگان خود را ميرساند، او هرگز عهد خود را از ياد نميبرد. 6 خداوند سرزمينهاي قومهاي بيگانه را به بنياسرائيل بخشيد و به اين وسيله قدرتش را به قوم خود نشان داد.
7 هر كاري كه خداوند انجام ميدهد، درست و منصفانه است. همه احكام او قابـل اعتماد ميباشنـد. 8 كارها و احكام خداوند تا ابد باقي ميمانند، زيرا بر عدل و راستي بنا شدهاند. 9 او با دادن فديه، قوم خود را آزاد كرده است و با آنها عهد ابدي بسته است. او مقدس و قدرتمند است.
10 انسان چگونه خردمند ميشود؟ خداترسي نخستين گام در اين راه است. خداوند به همه كساني كه دستوراتش را اجرا ميكنند، خرد ميبخشد.
راهنما
مزامير 111 و 112 . سرودهاي پرستشي