ترجمه قدیمی گویا
|
خدا در كوه صهيون
سرود و مزمور بنيقورح
خداوند بزرگ است و بينهايت مجيد،در شهر خداي ما و در كوه مقدس خويش. 2 جميل در بلندياش و شادي تمامي جهان است كوه صهيون، در جوانب شمال، قرية پادشاه عظيم. 3 خدا در قصرهاي آن به ملجاي بلند معروف است.
4 زيرا اينك پادشاهان جمع شدند، و با هم درگذشتند. 5 ايشان چون ديدند
متعجب گرديدند. و در حيرت افتاده، فرار كردند. 6 لرزه بر ايشان در آنجا مستولي
گرديد و درد شديد مثل زني كه ميزايد. 7 تو كشتيهاي ترشيش را به باد شرقي
شكستي. 8 چنانكه شنيده بوديم، همچنان ديدهايم، در شهر يهوه صبايوت، در شهر
خداي ما؛ خدا آن را تا ابدالا´باد مستحكم خواهد ساخت، سِلاه. 9 اي خدا در رحمت تو تفكر كردهايم، در اندرون هيكل تو. 10 اي خدا چنانكه نام تو است، همچنان تسبيح تو نيز تا اقصاي زمين. دست راست تو از عدالت پُر است. 11 كوه صهيون شادي ميكند و دختران يهودا به وجد ميآيند، به سبب داوريهاي تو. 12 صهيون را طواف كنيد و گرداگرد او بخراميد و برجهاي وي را بشماريد. 13 دل خود را به حصارهايش بنهيد و در قصرهايش تأمل كنيد تا طبقة آينده را اطلاع دهيد. 14 زيرا اين خدا، خداي ماست تا ابدالا´باد و ما را تا به موت هدايت خواهد نمود.
شهر خداوند
خداوند بزرگ است و بايد او را در كوه مقدسش در اورشليم، ستايش كرد.
2 چه زيباست صهيون، آن كوه بلند خدا، آن شهر پادشاه بزرگ ، كه موجب شادي تمام مردم جهان ميباشد! 3 خداوند در قصرهاي آن حضور دارد؛ او پناهگاه مردم اورشليم است.
4 پادشاهان جهان متحد شدند تا به اورشليم حمله كنند. 5 اما چون آن را ديدند، شگفتزده شده، گريختند. 6 در آنجا ترس، آنان را فراگرفت و همچون زني در حال زا، وحشت زده شدند. 7 تو اي خدا، آنان را مانند كشتيهاي جنگي كه باد شرقي آنها رادرهم ميكوبد، نابود كردي. 8 آنچه درباره كارهاي خداوند شنيده بوديم، اينك با چشمان خود در شهر خداوند قادر متعال ميبينيم: او اورشليم را براي هميشه پايدار نگه خواهد داشت.
9 اي خدا، ما در داخل خانه تو، به رحمت و محبت تو ميانديشيم. 10 تو مورد ستايش همه مردم هستي؛ آوازه تو به سراسر جهان رسيده است؛ تو با عدل و انصاف حكمراني ميكني. 11 بسبب داوريهاي عادلانه تو ساكنان اورشليم شادي ميكنند و مردم يهودا به وجد ميآيند.
راهنما
مزامير 47 و 48 . سلطنت خدا