ترجمه قدیمی گویا
|
چه مجيد است نام تو
براي سالار مغنيان برجتّيت. مزمور داود
اي يهوه خداوند ما، چه مجيد است نام تو در تمامي زمين، كه جلال خود را فوق آسمانها گذاردهاي! 2 از زبان كودكان و شيرخوارگان به سبب خصمانت قوّت را بنا نهادي تا دشمن و انتقام گيرنده را ساكت گرداني. 3 چون به آسمان تو نگاه كنم كه صنعت انگشتهاي توست، و به ماه و ستارگاني كه تو آفريدهاي، 4 پس انسان چيست كه او را به ياد آوري، و بنيآدم كه از او تفقد نمايي؟ 5 او را از فرشتگان اندكي كمتر ساختي و تاج جلال و اكرام را بر سر او گذاردي. 6 او را بر كارهاي دست خودت مسلط نمودي، و همه چيز را زير پاي وي نهادي، 7 گوسفندان و گاوان جميعاً، و بهايم صحرا را نيز؛ 8 مرغان هوا و ماهيان دريا را، و هر چه بر راههاي آبها سير ميكند. 9 اي يهوه خداوند ما، چه مجيد است نام تو در تماميِ زمين!
شكوه و عظمت خداوند
اي خداونـد، اي خداوند ما، شكـوه نام تـو سراسر زمين را فرا گرفته است و عظمت تو از آسمانها نيز فراتر رفته است. 2 كودكان و شيرخوارگان، زبان به ستايش تو ميگشايند و دشمنانت را سرافكنده و خاموش ميسازند.
3 وقتي به آسمان تو و به ماه و ستارگاني كه آفريدهاي نگاه ميكنم، 4 ميگويم انسان چيست كه تو به فكر او باشي و او را مورد لطف خود قرار دهي؟
5 تو مقام او را فقط اندكي پايينتر از فرشتگان قرار دادي و تاج عزت و احترام را بر سر وي نهادي. 6 او را بر تمام خلقت خود گماردي و همه چيز را زير فرماناو درآوردي: 7 گوسفندان و گاوان، حيوانات وحشي، 8 پرندگان آسمان، ماهيان دريا و جانداراني كه در آبها زندگي ميكنند.
راهنما
مزمور 8 . انسان حاكم بر مخلوقات