31 وای بر متکیان بر مصر

ترجمه قدیمی گویا

ترجمه قدیمی(کتاب اشعیا)



واي‌ بر آناني‌ كه‌ به‌ جهت‌ اعانت‌ به‌ مصر فرود آيند و بر اسبان‌ تكيه‌ نمايند و بر ارابه‌ها، زانرو كه‌ كثيرند و بر سواران‌ زانرو كه‌ بسيار قوّي‌اند، توكّل‌ كنند؛ امّا بسوي‌ قدّوس‌ اسرائيل‌ نظر نكنند و خداوند را طلب‌ ننمايند. 2 و او نيز حكيم‌ است‌ و بلا را مي‌آورد و كلام‌ خود را برنخواهد گردانيد و به‌ ضدّ خاندان‌ شريران‌ و اعانت‌ بدكاران‌ خواهد برخاست‌. 3 امّا مصريان‌ انسانند و نه‌ خدا و اسبان‌ ايشان‌ جسدند و نه‌ روح‌ و خداوند دست‌ خود را دراز مي‌كند و اعانت‌كننده‌ را لغزان‌ و اعانت‌ كرده‌ شده‌ را افتان‌ گردانيده‌، هر دو ايشان‌ هلاك‌ خواهند شد.
4 زيرا خداوند به‌ من‌ چنين‌ گفته‌ است‌: چنانكه‌ شير و شير ژيان‌ بر شكار خود غرّش‌ مي‌نمايد، هنگامي‌ كه‌ گروه‌ شبانان‌ بروي‌ جمع‌ شوند و از صداي‌ ايشان‌ نترسيده‌ از غوغاي‌ ايشان‌ سر فرو نمي‌آورد، همچنان‌ يهوه‌ صبايوت‌ نزول‌ مي‌فرمايد تا براي‌ كوه‌ صهيون‌ و تلّ آن‌ مقاتله‌ نمايد. 5 مثل‌ مرغان‌ كه‌ در طيران‌ باشند، همچنان‌ يهوه‌ صبايوت‌ اورشليم‌ را حمايت‌ خواهد نمود و حمايت‌ كرده‌، آن‌ را رستگار خواهد ساخت‌ و از آن‌ درگذشته‌، خلاصي‌ خواهد داد.
6 اي‌ بني‌اسرائيل‌، بسوي‌ آن‌ كس‌ كه‌ بر وي‌ بينهايت‌ عصيان‌ ورزيده‌ايد بازگشت‌ نماييد. 7 زيرا كه‌ در آن‌ روز هر كدام‌ از ايشان‌ بتهاي‌ نقره‌ و بتهاي‌ طلاي‌ خود را كه‌ دستهاي‌ شما آنها را به‌ جهت‌ گناه‌ خويش‌ ساخته‌ است‌، ترك‌ خواهند نمود. 8 آنگاه‌ آشور به‌ شمشيري‌ كه‌ از انسان‌ نباشد خواهد افتاد و تيغي‌ كه‌ از انسان‌ نباشد او را هلاك‌ خواهد ساخت‌ و او از شمشير خواهد گريخت‌ و جوانانش‌ خراج‌ گذار خواهند شد. 9 و صخره‌ او از ترس‌ زايل‌ خواهد شد و سرورانش‌ از عَلَم‌ مبهوت‌ خواهند گرديد. يهوه‌ كه‌ آتش‌ او در صهيون‌ و كوره‌ وي‌ در اورشليم‌ است‌ اين‌ را مي‌گويد.

ترجمه تفسیری



واي‌ بر كساني‌ كه‌ براي‌ گرفتن‌ كمك‌ به‌ مصر روي‌ مي‌آورند و بجاي‌ اينكه‌ به‌ خداي‌ قدوس‌ اسرائيل‌ چشم‌ اميد داشته‌ باشند و از او كمك‌ بخواهند، بر سربازان‌ قوي‌ و عرابه‌هاي‌ بيشمار مصر توكل‌ مي‌كنند. 2 خداوند نيز مي‌داند چه‌ كند. او از تصميم‌ خود برنمي‌گردد و بر كساني‌ كه‌ بدي‌ مي‌كنند و با بدكاران‌ همدست‌ مي‌شوند، بلا مي‌فرستد. 3 مصريـها انسانند، و نه‌ خدا! اسبان‌ ايشـان‌ نيز جسمند و نه‌ روح‌! هنگامي‌ كه‌ خداوند دست‌ خود را براي‌مجازات‌ بلند كند، هم‌ مصريها و هم‌ كساني‌ كه‌ از مصر كمك‌ مي‌جويند، خواهند افتاد و هلاك‌ خواهند شد.
4و5 خداوند به‌ من‌ فرمود: «وقتي‌ شير، گوسفندي‌ را مي‌درد، و بي‌آنكه‌ از داد و فرياد چوپانان‌ بترسد مشغول‌ خوردن‌ شكار خود مي‌شود؛ همينگونه‌ من‌ نيز كه‌ خداوند قادر متعال‌ هستم‌ براي‌ دفاع‌ از كوه‌ صهيون‌ خواهم‌ آمد و از كسي‌ نخواهم‌ ترسيد. مانند پرنده‌اي‌ كه‌ در اطراف‌ آشيانه‌ خود پر مي‌زند تا از جوجه‌هايش‌ حمايت‌ كند، من‌ نيز از اورشليم‌ حمايت‌ خواهم‌ كرد و آن‌ را نجات‌ خواهم‌ داد.»
6 خدا مي‌فرمايد: «اي‌ بني‌اسرائيل‌، شما نسبت‌ به‌ من‌ گناهان‌ زيادي‌ مرتكب‌ شده‌ايد، اما الان‌ بسوي‌ من‌ برگرديد! 7 روزي‌ خواهد آمد كه‌ همه‌ شما بتهاي‌ طلا و نقره‌ را كه‌ با دستهاي‌ گناه‌آلود خود ساخته‌ايد، دور خواهيد ريخت‌. 8 در آن‌ روز آشوريها هلاك‌ خواهند شد، ولي‌ نه‌ با شمشير انسان‌، بلكه‌ با شمشير خدا. سپاه‌ آنان‌ تارومار خواهد شد و جوانانشان‌ اسير خواهند گرديد. 9 فرماندهان‌ آشور وقتي‌ پرچم‌ جنگ‌ اسرائيل‌ را ببينند از ترس‌ خواهند لرزيد و فرار خواهند كرد.» اين‌ را خداوند مي‌فرمايد خداوندي‌ كه‌ آتشش‌ بر قربانگاه‌ اورشليم‌ روشن‌ است‌.

راهنما

 


باب‌ 31 . وعدة‌ نجات‌ الهي‌

اشعيا اطمينان‌ خود را مبني‌ بر پيروز شدن‌ صهيون‌ بر سپاه‌ آشور بيان‌ مي‌كند (37 : 36)، بطوري‌ كه‌ تقريباً تمام‌ آيات‌ اين‌ باب‌ از چنين‌ زمينه‌اي‌ برخوردار مي‌باشند.

 

  • مطالعه 1197 مرتبه
  • آخرین تغییرات در %ب ظ, %13 %771 %1394 %17:%بهمن