24 دو سبد انجیر

ترجمه قدیمی گویا

ترجمه قدیمی(کتاب ارمیا)



دو سبد انجير
و بعد از آنكه‌ نَبوكدرصّر پادشاه‌ بابل‌يكُنيا ابن‌ يَهوياقيم‌ پادشاه‌ يهودا را با رؤساي‌ يهودا و صنعتگران‌ و آهنگران‌ از اورشليم‌ اسير نموده‌، به‌ بابل‌ برد، خداوند دو سبد انجير را كه‌ پيش‌ هيكل‌ خداوند گذاشته‌ شده‌ بود به‌ من‌ نشان‌ داد 2 كه‌ در سبد اول‌، انجير بسيار نيكو مثل‌ انجير نوبر بود و در سبد ديگر انجير بسيار بد بود كه‌ چنان‌ زشت‌ بود كه‌ نمي‌شود خورد. 3 و خداوند مرا گفت‌: «اي‌ ارميا چه‌ مي‌بيني‌؟» گفتم‌: «انجير. امّا انجيرهاي‌ نيكو، بسيار نيكو است‌ و انجيرهاي‌ بد بسيار بد است‌ كه‌ از بدي‌ آن‌ را نمي‌توان‌ خورد.»
4 و كلام‌ خداوند به‌ من‌ نازل‌ شده‌، گفت‌: 5 «يهوه‌ خداي‌ اسرائيل‌ چنين‌ مي‌گويد: مثل‌ اين‌ انجيرهاي‌ خوب‌ همچنان‌ اسيران‌ يهودا را كه‌ ايشان‌ را از اينجا به‌ زمين‌ كلدانيان‌ براي‌ نيكويي‌ فرستادم‌ منظور خواهم‌ داشت‌. 6 و چشمان‌ خود را بر ايشان‌ به‌ نيكويي‌ خواهم‌ انداخت‌ و ايشان‌ رابه‌ اين‌ زمين‌ باز خواهم‌ آورد و ايشان‌ را بنا كرده‌، منهدم‌ نخواهم‌ ساخت‌ و غرس‌ نموده‌، ريشه‌ ايشان‌ را نخواهم‌ كَند. 7 و دلي‌ به‌ ايشان‌ خواهم‌ بخشيد تا مرا بشناسند كه‌ من‌ يهوه‌ هستم‌ و ايشان‌ قوم‌ من‌ خواهند بود و من‌ خداي‌ ايشان‌ خواهم‌ بود، زيرا كه‌ به‌ تمامي‌ دل‌ بسوي‌ من‌ بازگشت‌ خواهند نمود.»
8 خداوند چنين‌ مي‌گويد: «مثل‌ انجيرهاي‌ بد كه‌ چنان‌ بد است‌ كه‌ نمي‌توان‌ خورد، البته‌ همچنان‌ صِدِقيّا پادشاه‌ يهودا و رؤساي‌ او و بقيّه‌ اورشليم‌ را كه‌ در اين‌ زمين‌ باقي‌ مانده‌اند و آناني‌ را كه‌ در مصر ساكن‌اند تسليم‌ خواهم‌ نمود. 9 و ايشان‌ را در تمامي‌ ممالك‌ زمين‌ مايه‌ تشويش‌ و بلا و در تمامي‌ مكان‌هايي‌ كه‌ ايشان‌ را رانده‌ام‌ عار و ضرب‌المثل‌ و مسخره‌ و لعنت‌ خواهم‌ ساخت‌. 10 و در ميان‌ ايشان‌ شمشير و قحط‌ و وبا خواهم‌ فرستاد تا از زميني‌ كه‌ به‌ ايشان‌ و به‌ پدران‌ ايشان‌ داده‌ام‌ نابود شوند.»
ترجمه تفسيری


دو سبد انجير
پس‌ از آنكه‌ نبوكدنصر، پادشاه‌ بابل‌، يهوياكين‌ (پسر يهوياقيم‌) پادشاه‌ يهودا را همراه‌ با بزرگان‌ يهودا و صنعتگران‌ و آهنگران‌ به‌ بابل‌ به‌ اسارت‌ برد، خداوند در رؤيا، دو سبد انجير به‌ من‌ نشان‌ داد كه‌ در مقابل‌ خانه‌ خداوند در اورشليم‌ قرار داشت‌. 2 در يك‌ سبد انجيرهاي‌ رسيده‌ و تازه‌ بود و در سبد ديگر انجيرهاي‌ بد و گنديده‌اي‌ كه‌ نمي‌شد خورد. 3 خداوند به‌ من‌ فرمود: «ارميا، چه‌ مي‌بيني‌؟»
جواب‌ دادم‌: «انجير! انجيرهاي‌ خوب‌ خيلي خوبند؛ ولي‌ انجيرهاي‌ بد آنقدر بدند كه‌ نمي‌شود خورد.»
4و5 آنگاه‌ خداوند فرمود: «انجيرهاي‌ خوب‌ نمونه‌ اسيراني‌ است‌ كه‌ از راه‌ لطف‌ به‌ بابل‌ فرستاده‌ام‌. 6 من‌ بر آنان‌ نظر لطف‌ انداخته‌، مراقب‌ خواهم‌ بود كه‌ در آنجا با ايشان‌ خوشرفتاري‌ شود و ايشان‌ را به‌ اين‌ سرزمين‌ بازخواهم‌ گرداند؛ من‌ نخواهم‌ گذاشت‌ ايشان‌ ريشه‌كن‌ و نابود شوند بلكه‌ ايشان‌ را حمايت‌ كرده‌، استوار خواهم‌ ساخت‌. 7 به‌ ايشان‌ دلي‌ خواهم‌ داد كه‌ مشتاق‌ شناخت‌ من‌ باشد؛ آنها قوم‌ من‌ خواهند شد و من‌ خداي‌ ايشان‌، چون‌ با تمام‌ دل‌ نزد من‌ بازخواهند گشت‌.
8 «ولي‌ انجيرهاي‌ بد، نمونه‌ صدقيا، پادشاه‌ يهودا، اطرافيان‌ او و بقيه‌ مردم‌ اورشليم‌ است‌ كه‌ در اين‌ سرزمين‌ باقي‌ مانده‌اند و يا در مصر ساكنند. من‌ با ايشان‌ همان‌ كاري‌ را خواهم‌ كرد كه‌ با انجيرهاي‌ گنديده‌ بي‌ مصرف‌ مي‌كنند. 9 ايشان‌ را مورد نفرت‌ تمام‌ مردم‌ دنيا قرار خواهم‌ داد و در هر جايي‌ كه‌ ايشان‌ را آواره‌ كنم‌، مورد تمسخر، سرزنش‌ و نفرين‌ واقع‌ خواهند شد. 10 همه‌ را گرفتار جنگ‌ و قحطي‌ و بيماري‌ خواهم‌ نمود تا از سرزمين‌ اسرائيل‌ كه‌ آن‌ را به‌ ايشان‌ و به‌ پدرانشان‌ دادم‌، محو و نابود شوند.»

راهنما



باب‌ 24 . سبدهاي‌ انجير

انجيرهاي‌ خوب‌، اشاره‌ به‌ بهترين‌هاي‌ قوم‌ دارد كه‌ در زمان‌ اسارت‌ يهوياكين‌ به‌ بابل‌ به‌ اسيري‌ برده‌ شدند (597 ق‌ . م‌.). همچنين‌ شامل‌ آن‌ عده‌اي‌ مي‌شد كه‌ قبلاً به‌ اسارت‌ رفته‌ بودند و حزقيال‌ و دانيال‌ نيز در ميان‌ آنان‌ بودند. انجيرهاي‌ بد كساني‌ هستند كه‌ در اورشليم‌ باقي‌ مانده‌ و در اين‌ فكر بودند كه‌ با تكيه‌ بر مصر، از خطر بابل‌ نجات‌ خواهند يافت‌ (دوم‌ پادشاهان‌ 24:10-20).

 

  • مطالعه 1264 مرتبه
  • آخرین تغییرات در %ق ظ, %14 %537 %1394 %11:%بهمن